Knigionline.co » Калевала

Калевала - Автор Неизвестен (1977)

Калевала
«Калевала» — это народный эпос, который был собран в российской Карелии, скомпонованный и восстановленный Элиасом Лённротом, демократический в своей основе, по характеру своего возникновения подобен «Иллиаде» и «Одиссее» и помогал народам Карелии и Финляндии за счет своего неисчерпаемого богатства и свежести своей речи, и с помощью мудрости и усилий сына народа Лённрота выстроить современный финский литературный язык.
«Калевала» — это величественный памятник народного творчества. Вечно молодой старец Вяйнямёйнен , «который работает для блага грядущих поколений» — надежда и любовь обычного народа. Во множестве народных рун он запечатлился именно таким.
Вступительная статья - Мариэтта Шагинян, перевод с финского языка - Л.Бельский. Рисунки - А. Галлен-Каллела.

Калевала - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ухватил руками Сампо

140И упер колено в землю, —

Но не сдвинулося Сампо,

Крышка пестрая не сбилась.

Сампо корни запустило

В глубину на девять сажен.

145В Похъёле бычище вырос.

Был он рослый и могучий,

С очень крепкими боками

И с хорошим сухожильем;

Каждый рог его был в сажень,

150В полторы сажени морда.

Взял быка с полей зеленых,

Взял он плуг с окраины поля,

Корни выпахал у Сампо,

Корешки у пестрой крышки,

155И подвинулося Сампо,

Крышка пестрая качнулась.

Взял тут старый Вяйнямёйнен,

С ним кователь Ильмаринен,

Третьим с ними Лемминкяйнен,

160Взяли так большое Сампо

В глыбе Похъёлы скалистой,

В недрах медного утеса,

Отнесли его на лодку,

В корабле его укрыли.

165Наконец-то Сампо в лодке,

В лодке пестрая та крышка.

Челн мужи толкают в море,

На теченье — стодощатый.

С шумом в воду челн спустился

170На течение боками.

И спросил тут Ильмаринен,

Говорит слова такие:

«Но куда свезем мы Сампо

И куда его мы денем,

175Чтоб его подальше спрятать,

Скрыть от злобной Сариолы?»

Старый, верный Вяйнямёйнен

Говорит слова такие:

«Вот куда свезем мы Сампо,

180Крышку пеструю упрячем:

На туманный мыс далекий,

На покрытый мглою остров,

Чтоб всегда там счастье было,

Чтоб оно там вечно жило.

185Там ведь есть еще местечко,

Там клочок земли остался

Невредимый и спокойный

И мечом не посещенный».

Едет старый Вяйнямёйнен

190Тут из Похъёлы суровой,

Едет он с покойным сердцем,

Едет к родине веселый,

Говорит слова такие:

«Отвернись от Сариолы,

195Повернись ты, челн, к отчизне,

А к чужбине стань спиною!

Ветер, ты качай кораблик;

Ты, вода, гони мне лодку,

Окажи ты веслам помощь,

200Легкость дай лопаткам весел

На равнинах вод широких,

По открытому теченью!

Коль малы у лодки весла,

Коль гребцы здесь малосильны,

205Невелик на лодке кормчий,

Если дети правят лодкой —

Дай твои нам весла, Ахто,

Ты, хозяин, дай и лодку,

Весла новые получше,

210Дай и руль, вполне пригодный!

Сам тогда садись у весел,

Сам иди, чтоб двинуть лодку;

Пусть челнок бежит скорее,

Пусть уключины гогочут

215Средь прибоя волн шумящих,

Средь воды, покрытой пеной!»

Гонит старый Вяйнямёйнен

Свой челнок прекрасный дальше.

Сам кователь Ильмаринен

220И веселый Лемминкяйнен

Там гребут на этой лодке,

Там гребут и поспешают

По волнам прозрачным, чистым,

По равнинам вод открытых.

225И промолвил Лемминкяйнен:

«Сколько я ни греб, бывало, —

Заняты гребцы водою,

А певцы искусным пеньем.

А сегодня я не слышу

230Ничего у нас такого:

Нету песен в нашей лодке,

Нету пения на волнах».

Старый, верный Вяйнямёйнен

Говорит слова такие:

235«Петь не следует на море,

Начинать в потоках пенье:

Пенье лишь приносит леность,

Песни лишь мешают гребле.

Свет златого дня исчезнет,

240Темнота нас здесь застанет

На равнинах вод широких,

На открытом их теченье».

Тут веселый Лемминкяйнен

Говорит слова такие:

245«Все равно уходит время,

Исчезает день прекрасный,

Ночь торопится на море,

Набегает ночи сумрак,

Хоть бы ты не пел и вовсе,

250Хоть всю жизнь не распевал бы».

Едет старый Вяйнямёйнен

По волнам на синем море,

Правит день, другой день правит,

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий