Knigionline.co » Старинная литература » Собрание сочинений, Том 2

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио (1962)

Собрание сочинений, Том 2
Произведения: «Учитель танцев», «Изобретательная влюблённая», «Раба своего возлюбленного», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова» входят во второй том сборника сочинений Лопе де Веги .

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Альберто мне по делу нужен.

Тевано

О, мы сейчас его найдем!

За ним пойду я…

Вандалино

Ради бога!

Сеньор! Любезности так много…

Тевано

Нет, слишком мало, чтобы вам

Я выразил мое почтенье.

Вандалино

Я, право, чувствую смущенье…

Но вот сюда идет он сам!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Альдемаро.

Вандалино

Альберто, друг!

Альдемаро

Сеньор! Привет!

Вандалино

Я за тобой пришел: будь другом!

Альдемаро

В чем дело? Я к твоим услугам.

Вандалино

Необходим мне твой совет:

Признаться, друг, я озадачен…

Вчера ты мне урок давал;

Когда ж в саду я танцевал,

Дебют мой вышел неудачен.

Не танец — просто кавардак!

Представь, мне заявила прямо

Разочарованная дама,

Что я танцую всё не так!

Хочу, чтоб ты беду исправил…

Альдемаро

Ты был рассеян, может быть,

И мог фигуры позабыть,

Но я не отступал от правил.

Обижен я — не утаю,—

Я заслужить не мог упреков,

И не по правилам уроков

Я даже в шутку не даю.

Вандалино

Тебе не верить я не смею…

Так приходи ко мне потом,

Урок мы заново пройдем.

Альдемаро

Знай: для тебя не пожалею

Я ни старания, ни сил.

Тевано

Да, он учитель превосходный,

И человек он благородный:

Он вашу милость заслужил.

Вандалино

Я то же думаю.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и Фелисьяна.

Фелисьяна

(в сторону)

Тевано!

Моя несчастная звезда

Меня преследует всегда:

Мой муж вернулся слишком рано!

Как я записку передам?

Тевано

Вполне доверья он достоин,

Как дворянин и храбрый воин.

Альдемаро

Сюда идет сеньора к нам!

Фелисьяна

(мужу)

Я проводить тебя спускалась,

А кстати, вижу — здесь сеньор.

Привет! А я уж с давних пор

К сестрицам вашим собиралась:

Я им давно должна визит.

Вандалино

Прошу, себя не утруждайте,

Но умоляю вас, считайте,

Что дом мой вам принадлежит.

Фелисьяна

Всем сердцем благодарна я…

(Незаметно роняет записку на пол и тут же поднимает ее.)

Что это здесь лежит? Не вы ли,

Сеньор, записку обронили?

Вандалино

Позвольте…

Фелисьяна

(отдавая записку)

Ваша?

Вандалино

(взглянув)

Да, моя!

Вот как теряем иногда мы

В пустой небрежности своей

То, что для нас всего важней!

Фелисьяна

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий