Knigionline.co » Старинная литература » Собрание сочинений, Том 2

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио (1962)

Собрание сочинений, Том 2
Произведения: «Учитель танцев», «Изобретательная влюблённая», «Раба своего возлюбленного», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова» входят во второй том сборника сочинений Лопе де Веги .

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я ж в стекла темной ревности моей

Пришел смотреть на рог луны: растет ли

Иль убывает сила подозренья.

Любовь, любовь! Один мудрец недаром

Изобразил любовь с таким девизом:

«В любви всегда согласие и лад,

Но букву зачеркнуть — и выйдет ад!»

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Тевано, Вандалино в темном плаще.

Вандалино

Вот я и здесь. Счастливое мгновенье!

Вступаю я в обитель красоты…

Примите же мое благословенье,

Ночь, сад, фонтаны, звезды и цветы!

Весенний воздух вздохами волнуем,

Фонтаны сыплют чистый жемчуг струй…

Наступит миг — и страстным поцелуем

Ответит мне она на поцелуй.

Тевано

(в сторону)

Так, я был прав! Теперь он в западне.

Вандалино

Зеленые, цветущие деревья!

Нашли приют в вас сотни певчих птиц!

Что соловей поет мне о Флореле?

Тевано

(в сторону)

«Флорела» — он сказал! Какое счастье!

Но обманулся, может быть, мой слух?

Я выжду. А! Кусты зашевелились:

Как будто это женские шаги?

(Прячется и выглядывает из засады.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и Флорела.

Флорела

Тсс!.. Вандалино!.. Вы?

Вандалино

Ваш верный раб!

Флорела

Как вы решились на такую дерзость?

Вандалино

Как дерзость? Вы же сами написали,

Чтоб на свиданье я пришел к вам в сад?

Флорела

Вас обманули. Я вам не писала.

Я не из тех, что подают мужчинам

Подобный повод — их не уважать.

Вандалино

Совсем не так со мной вы говорили

Вчерашней ночью!

Флорела

Ночью? Берегитесь:

И тут обман.

Вандалино

Обман? Что это значит?

Флорела

Какая-нибудь дерзкая дуэнья

Задумала над вами подшутить.

Я с вами никогда не говорила.

Тевано

(в сторону)

О, снова ревность в сердце пробудилась!

Вандалино

Сеньора! Вы хотите испытать

Мою любовь?

Флорела

Какое испытанье?

Вы плохо знаете меня, сеньор!

Как мрамор, холодно мое к вам сердце,

И если б я не видела, что вы

Обмануты, ослеплены любовью,

Я вас бы… растерзала на куски!

(Скрывается.)

Тевано

(в сторону)

Флорела — ангел чистоты!

Вандалино

Проклятье вам, записки и романы,

Служанки, слуги, окна и балконы,

Любовный шепот, нежность, вздохи, стоны,

Цветы, деревья, звезды и фонтаны!

О! За любовь я ждал иной награды!

За все мои страданья и мученья

Что мне судьба послала в возмещенье?

Кинжал, веревки, стены и ограды!

Проклятье часу нашей первой встречи,

Проклятье вам, обманчивые речи,

Проклятие безумью моему!

Но горькой правде шлю благословенье.

Я знаю все — теперь без сожаленья

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий