Шляпники - Тамзин Мерчант (2021)

Шляпники
Семейство Корделии с весьма античного семейства магов-шляпников, какие могут заплетать волшебство во любую шапку. Во обществе Корделии формирование шляп, плащей, времен, ботинки также перчаток с сказочных ингредиентов – данное исключительный также древнейший талант, каким обладает только лишь ряд фамилий. Также если папа Корделии, Просперо, пропадает в каком месте-в таком случае во океан в собственном судне «Весёлый чепчик» в период миссии согласно сбору волшебных ингредиентов, девчушка глубока решительности отыскать его. Английская артистка Тамзин Мерчант популярна в полный общество вследствие собственным ролям во «Гордости также предубеждении», «Тюдорах», «Джейн Эйр» также «Салем». Возлюбленная сообщает сценарии также убирает малометражные кинофильмы. «Шляпники» – данное 1-ая книжка цикла, раскрывающая новейший волшебный общество. С Целью посредственного школьного года. Этой в ночное время грянула необузданная беда. Данное существовала один с этих ночей, какие изменяют совершенно все без исключения. Небеса прокалывали зигзагообразные трезубцы молний, надо кровлями также шпилями Лондона со ритмичностью океанических волнений грохотал грохот. Ливень ухлестывал стеной, облака сотрясались с вспышек, также представлялось, будто бы полный городок окунулся около водичку. Однако Корделии Шляпочник никак не существовало жутко.

Шляпники - Тамзин Мерчант читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ей было жарко и тесно. Одежда Злобы давила на неё, и Корделия едва могла дышать. Но под юбками принцессы она была надёжно спрятана.

Корделия съёжилась под ярусами ткани, удерживаемыми жестким кринолином. Она мазнула пальцами по засаленному шнурку, отчего её сотрясла волна ярости. Корделия прижала к себе под сюртуком шляпную коробку с терпеливо покоящейся внутри Шляпой Мира, и это немного успокоило её.

– Она определённо не в этой комнате, лорд Витлуф! – рявкнул стражник, стоя в одном дюйме от руки Корделии.

– Обыщите весь галеон! Найдите её!

Стражники толпой вынеслись из каюты. Корделия ощутила, как трясётся под их сапогами пол.

– Принцесса, за мной, – приказал лорд Витлуф. – Время начинать!

Глава 38

Корделии повезло, что монархам полагается ходить очень медленным и величественным шагом, потому что передвигаться под юбкой (неважно, насколько просторной) оказалось довольно проблематично. Ей приходилось постоянно проверять, не высовываются ли её пальцы рук спереди принцессиного платья, а пальцы ног – сзади. Пока она ползла, как краб, по кораблю под юбкой принцессы, пытаясь не напороться на ржавые гвозди башмаков или неровный край плаща, отделанный вороньими перьями, ноги Корделии начало жечь. Каждый раз, случайно прикасаясь к Одежде Злобы, она чувствовала укол ярости.

Когда принцесса восходила по ступенькам на палубу, Корделии пришлось прыгать с каждым её шагом. На полпути вверх она едва не выдала себя: шляпная коробка чуть не упала, и она сделала прыжок невпопад. С бешено колотящимся сердцем Корделия успела заползти под укрытие юбок, прежде чем кто-то увидел её ноги.

Принцесса и её свита добрались до палубы вместе с никем не замеченной Корделией. Их приветствовал медный рёв дюжины труб, и кто-то объявил:

– Её Королевское Высочество принцесса-регент Георгина!

Принцесса остановилась, и Корделия услышала, как ожидающая толпа ахнула. Она могла лишь вообразить, что за выражения появились на лицах придворных, когда они увидели и учуяли мерзкую одежду, надетую на принцессу. В воздухе поднялось беспокойное бормотание.

Принцесса снова начала двигаться, и Корделия поползла вперёд. Внезапно её ладони утонули в мягком ковре, а юбка вокруг неё зашевелилась. Принцесса уселась на трон, а Корделии пришлось тесно прижаться к его сиденью.

Она осторожно раздвинула подол нижних юбок и выглянула сквозь бахрому вороньих перьев. Две блестящие «W» на пряжках лорда Витлуфа оказались пугающе близко к её лицу.

Корделия почувствовала, как принцесса задрожала и тихонько ахнула, словно вынырнула глотнуть воздуха, долгое время пробыв под водой. Должно быть, лорд Витлуф снял с её головы стеклянную корону.

– И помните, Ваше Высочество, – негромко сказал ей лорд Витлуф, – король Луи написал вам несколько очень оскорбительных писем и совершил покушение на вашу жизнь.

Принцесса подпрыгнула: ей на голову водрузили Шляпу Злобы. Её ноги сразу задрожали и задёргались, словно она пыталась станцевать весьма разгневанную джигу. Всё её тело начала сотрясать злость. Корделию, прижавшуюся к боку трона и переплётшую конечности с дрыгающимися ногами принцессы, здорово зашатало.

Сквозь перья подола она увидела, что с французского корабля на английскую палубу перебрасывают крепкие сходни.

– La Grande Pomme! La Patate Chaude! Le Roi de France – Louis! – каркнул французский придворный, когда на борт галеона неторопливо взошёл человек в золотой мантии, с длинными волосами и закрученными усами.

Король Луи вычурно поклонился принцессе, элегантно взмахивая руками, волосами и локтями. Он насмешливо приподнял бровь, глядя на менее солидный трон, предоставленный ему англичанами, и лишь затем сел на него.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий