Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Город (сборник)

Город (сборник) - Клиффорд Саймак

Город (сборник)
Во этой книжке подобраны наилучшие работы Клиффорда Саймака. Гораздо повергнет лица формирование культуры также сумасшедшая желание правительству надо естеством также для себя аналогичными? Каковыми станут результаты использования новых технологий также формирования все без исключения наиболее безудержных разновидностей орудия? Но то что, в случае если если-или во перспективе жителям Территории потребуется все без исключения приступать вновь? Кто Именно станет во решении из-за участи общества? Данными задачами высокомерничаются герои повествований также романа «Город» – общество, боты также рациональные псы. 1 величественная 2185 годы. Таким Образом, я приступаем вновь. Во сути, я стали вновь 50 года обратно, однако в то время я данного никак не быть в курсе. Один период я кормили веру, то что в каком месте-в таком случае еще сохранились общество также то что я сможем продлить со этой ведь места, в каком месте встали. Если миновал потрясение также я стали во пребывании понятнее рассуждать также рациональнее создавать проекты, я считали, будто бы сможем основываться в в таком случае, то что обладаем. Ко окончанию 1-ый годы нам надлежало б осознать, то что данное нереально, но ко окончанию 5-ого — являться намеренными принять данное, ко чему я никак не существовали склонны.

Город (сборник) - Клиффорд Саймак читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я раздумывал, как рассчитать дозу, чтобы травануть пса ядовитым лакомством, когда раздался звонок.

Звонил старый Пит Скиннер из Акорн-Ридж.

– Можете приехать?

– Наверное, смогу, а в чем дело?

– У меня в поле яма с северной стороны.

– Почва просела?

– Нет. Будто бы кто-то вырыл. И землю вывезли.

– Кому оно надо, Пит?

– Откуда я знаю! Но это еще не все. Рядом кучу песка оставили.

– Может, его из ямы и выгребли?

– Сами знаете, у меня в грунте песка нет, вы же столько проб взяли – сплошная глина.

– Скоро приеду, – сказал я.

Сельскохозяйственным консультантам звонят по любому нелепому поводу. Свиная чумка, нашествие гусениц, порченые яблоки, спад удоев – еще куда ни шло, но яма на участке?

Славно, конечно, что Пит позвонил. Я работаю консультантом пятнадцать лет, фермеры мне доверяют, считают, что я во всем разберусь. Все же приятно, когда тебя ценят. Только хлопот с этим не оберешься.

Дождавшись Милли, я поехал к Питу, его ферма всего в четырех-пяти милях от города.

Жена Пита сообщила, что он на северном участке; там я и нашел Пита и нескольких соседских фермеров.

Глядя в яму, они обсуждали возможные причины ее возникновения. Никогда не видел столь озадаченных лиц.

Воронка была идеальной формы, футов тридцать в диаметре и около тридцати пяти в глубину – лопатой такую не выроешь. Срез ровный, словно яму рыли экскаватором, однако почва не спрессована. И куча песка неподалеку.

Мне пришла в голову шальная мысль, что этот песок как раз засыплет доверху воронку. Он был идеально белым; взяв пригоршню, я убедился, что он к тому же чистый. Не просто чистый, а стерильно чистый, будто его хорошенько отмыли.

Я постоял с остальными, глядя то на воронку, то на кучу песка в надежде, что меня осенит догадка. Не тут-то было. Воронка и куча песка. На рассыпчатой земле никаких следов – ни от колес, ни от чего иного, а ведь они должны были остаться.

Я сказал Питу, что хорошо бы делом занялись чиновники – шериф или кто-нибудь из университетских профессоров. Пит счел, что это прекрасная мысль, и отправился звонить.

Я вернулся в дом и попросил миссис Скиннер дать мне пару стеклянных банок. В одну я насыпал песка, в другую аккуратно соскреб земли из воронки.

Тем временем на краю поля показался Пит вместе с соседями. Они привезли на тачке несколько столбиков и моток проволоки. Я помог разгрузить тачку и поехал обратно в офис, завидуя довольному собой Питу – огородил воронку, а разбираться с задачкой предоставил мне.

В офисе меня дожидались трое посетителей. Я отдал Милли банки с пробами и попросил переслать их в лабораторию при сельскохозяйственном университете, а сам вернулся к работе.

Пока я разобрался с визитерами – потом заявились еще несколько, – рабочий день подошел к концу. Я позвонил в лабораторию и попросил сделать анализ проб, в общих чертах обрисовав дело. Однако не слишком подробно, потому что целиком история звучала довольно странно.

– Звонил банкир Стивенс, просил вас заехать по пути домой, – сообщила Милли.

– Что ему нужно? Он же не фермер, и денег я ему вроде бы не задолжал.

– Он выращивает прекрасные цветы, – ответила Милли.

– Знаю. Живет на соседней улице.

– Насколько я поняла, что-то случилось с цветами. Бедняга сильно расстроился.

Итак, я заехал к Стивенсу. Банкир, поджидавший меня во дворе, выглядел ужасно.

Он отвел меня в сад позади дома, и моим глазам открылась картина страшной разрухи, никогда не виданной мною прежде. В саду не осталось ни одного живого растения. Увядшие цветы лежали на земле.

– Что с ними могло приключиться, Джо? – спросил Стивенс, и в его голосе звучало такое горе, что я искренне его пожалел.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий