Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Сильмариллион (перевод Надежды Эстель)

Сильмариллион (перевод Надежды Эстель) - Дж. Р. Р. Толкин (1977)

Сильмариллион перевод Надежды Эстель
«Сильмариллион» – единственный с масштабнейших мирозданий во события фэнтези, мифический правило, что Евгений Руэл Толкин сочинял в течении целой существования. Объединил ведь автономные предания Территорий Белерианда в одно целое, подготовив документ ко публикации, наследник Толкина Кристофер. Во это публикация вступил переход Таранька. Эстель. Был Эпоху, Общий, кого во Арде именуют Илу́ватар. Сперва некто идеей собственной посеял айнуров, Святых; также они существовали со ним, если иных творений еще никак не было. Некто заявлял со ними также приносил им мелодические проблемы; они распевали пред ним, также некто ликовал. Только Лишь распевали они по отдельности также крайне редко сплетали гласа: поскольку любой изучал только лишь доля идеи Илуватара — эту, с каковой появился непосредственно, — также вследствие того сложно существовало им осознать товарищ товарища. Однако согласно грани этого равно как любой с их прислушивался во распевание других, их представление увеличивалось, также они прибывали ко огромной согласия также единству. Также смотри как-то раз Илуватар собрал абсолютно всех айнуров также внес предложение им мощный мотив, раскрыв им более удивительных секретов, нежели если-нибудь вплоть до этого; также достоинство данного напева таким образом потрясло айнуров, то что они нагнулись перед Илуватаром, однако сохранились безгласны.

Сильмариллион (перевод Надежды Эстель) - Дж. Р. Р. Толкин читать онлайн бесплатно полную версию книги

КУРУНИР – он же Саруман Белый, глава истари и Совета Мудрых; пытался завладеть Кольцом Всевластья; подпал под власть Саурона и погиб бесславно.

КУРУФИН – пятый сын Феанора, прозванный Искусником, отец Келебримбора; его история – см. КЕЛЕГОРМ.

КУРУФИНВЭ – «Острый Ум», см. ФЕАНОР.

КУТАЛИОН – «Могучий Лук», см. БЕЛЕГ.

КХАЗАД-ДУМ – громадное подгорное королевство гномов Даринова племени в Мглистых Горах; эльфы называли его Хадходронд.

КХИМ – сын Мима Карлика, убитый одним из людей Турина.

ЛАДРОС – земли на северо-востоке Дортониона, пожалованные нолдорскими королями людям из Дома Беора.

ЛАИКВЕНДИ – «Зеленые Эльфы», название нандоров Оссирианда.

ЛАЛАЙТ – прозвание дочери Хурина, умершей в детстве.

ЛАММОТ – край к северу от залива Дренгист, где Моргот сражался с Унголиантой.

ЛАНТИР-ЛАМАТ – водопад, у которого было жилище Диора в Оссирианде.

ЛАУРЕЛИН – «Золотозвездная», Золотое Древо Валинора; называлось также Малинальда, Кулуриэн.

ЛАЭР КУ БЕЛЕГ – название песни, сложенной Турином у Эйтель-Иврин в память о Белеге Куталионе.

ЛЕБЕДИНАЯ ГАВАНЬ – Альквалондэ.

ЛЕГОЛИН – третий из притоков Гелиона в Оссирианде.

ЛЕДЯНЫЕ ЧЕЛЮСТИ – см. ХЕЛКАРАКСЭ.

ЛЕМБАС – синдаринское название дорожного хлеба эльфов.

ЛЕНВЭ – вождь эльфов из отряда тэлери, которые отказались переходить Мглистые Горы; отец Дэнетора.

ЛЕСНОЙ ДИКАРЬ – так назвал себя Турин при встрече с людьми Бретила.

ЛЕСНЫЕ ЭЛЬФЫ – видимо, происходили от нандоров, живших в верховьях Андуина; населяли Великую Зеленую Пущу.

ЛИНАЭВЕН – «Птичье Озеро» в Неврасте.

ЛИНДОН – название Оссирианда в Предначальной Эпохе; позднее так назывались все земли к западу от Синих Гор, что еще оставались над водой.

ЛИНДОРИЕ – мать Инзилбет.

ЛИХОЛЕСЬЕ – см. ВЕЛИКОЕ ЗЕЛЕНОЛЕСЬЕ.

ЛОМИОН – «Сын Сумерек»; см. МАЭГЛИН.

ЛОРГАН – вождь смуглолицых, после Нирнает Арноэдиад захвативших Хитлум; у него в рабстве был Туор.

ЛОРЕЛЛИН – озеро в Лориэне (1), где днем отдыхает вала Эсте.

ЛОРИЭН – 1. Название садов и жилища валара Ирмо, которого иногда называли так же. 2. Край между Келебрантом и Андуином, которым правили Галадриэль и Келеборн.

ЛОРИНДОЛ – «Златовлас»; см. ХАДОР.

ЛОСГАР – место в устье залива Дренгист, где после высадки по приказу Феанора были сожжены корабли.

ЛОТЛАНН – большая пустынная равнина к северу от Предела Маэдроса.

ЛОЭГ-НИНГЛОРОН – см. ИРИСНАЯ НИЗИНА.

ЛУИНИЛ – «Голубая Звезда», имя звезды.

ЛАМБАР – имя звезды.

ЛЮТИЭН ТИНУВИЭЛЬ – «Дева-Цветок», «Соловей»; дочь короля Тингола и майи Мелиан, которая помогла Берену добыть Сильмарил; вернула Берена из мертвых и, став его женой, избрала судьбу смертных.

ЛЕЙТИАН – «Освобождение от Оков»; название баллады о Берене и Лютиэн.

ЛЮДИ – Дети Илуватара, аданы и т. д., создания Эру, пробудившиеся в Хилдориэне, на дальнем востоке Средиземья, при первом восходе Солнца. По замыслу Илуватара, они смертны, то есть не возрождаются в этом Круге Мира. Ближе всего к эльфам были Три Дома аданов, разделившие Жребий нолдоров.

ЛЮДИ КОРОЛЯ – нуменорцы, враждебные эльдарам и Верным.

МАГИ – см. ИСТАРИ.

МАГЛОР – второй сын Феанора, певец; владел землей, называвшейся Маглоровы Врата; в конце Предначальной Эпохи вместе с Маэдросом похитил Сильмарилы, взял один из них и бросил в Море.

МАГЛОРОВЫ ВРАТА – край между северными рукавами Гелиона, где не было холмов, защищающих от удара с Севера.

МАГОР – сын Малаха Арадана, уведший людей племени Мараха к подножиям Эред-Ветрин.

МАЙАРЫ – айнуры, ступенью ниже валаров.

МАЛАХ – сын Мараха, прозванный эльфами Арадан, Король.

МАЛДУИН – приток Тейглина.

МАЛИНАЛЬДА – «Золотое Древо», см. ЛАУРЕЛИН.

МАЛЫЙ ГЕЛИОН – одна из двух рек, образовывавших Гелион; брала начало на Холме Химринг.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий