Сёгун - Джеймс Клавелл (2017)

Сёгун
Основание XVII столетия. Голландское корабль переносит крах около берегов Стране Восходящего Солнца. Уцелевших членов экипажа принимают во рабство также осуждают во пиратстве. Из Числа угодивших во рабство был также британец Евгений Блэкторн, отлично понимающий географию, боевое проблема также арифметику также владеющий мощным нравом. Их участь обязан найти решение здешний государь, приезд коего ждет все село. Сплетни об одаренном капитане додумываются вплоть до князя Торанага-однако Миновара, 1-го с наиболее всемогущих людишек Стране Восходящего Солнца. Торанага приобретает Блэкторна около собственную охрану, лелея хитрые проекты применять его познания во войне из-за правительство. Для Того Чтобы уцелеть во посторонний государстве, британец исследует ее речь также нравы, делается самураем, однако его никак не оставляет идея, то что если-нибудь ему все без исключения-действительно получится возвратиться в родину…Ветер разрывал его в доли, около него все без исключения трещало изнутри, также некто располагать сведениями, то что в случае если они никак не прилипнут во протяжение 3-х суток, в таком случае все без исключения скончаются. «Слишком большое количество кончин во данном купании, — раздумывал некто.

Сёгун - Джеймс Клавелл читать онлайн бесплатно полную версию книги

«Да, это чудо, – сказал он себе. – Подарок судьбы. Книга поможет мне лучше понять и ее, и Торанагу, и скоро я буду неплохо владеть языком».

Она задала ему еще несколько слов, и он нашел их на латыни и португальском; каждое слово, которое она выбирала, было ему понятно, и он непременно находил его – словарь ни разу не подвел.

Он поискал слово:

– Магото дэс, нэ? (Это чудесно, правда?)

– Да, Андзин-сан, книга чудесная. – Она отпила чая. – Теперь я смогу разговаривать с вами по-настоящему.

– Понемногу. Только медленно, вы понимаете меня?

– Да. Пожалуйста, будьте терпеливы со мной. Прошу вас, извините меня.

Громадный колокол на главной башне замка пробил час козы, ему отозвались все храмовые колокола в Эдо.

– Сейчас мне надо уходить. Я иду к господину Торанаге. – Он убрал книгу в рукав.

– Можно я подожду здесь, пожалуйста?

– А где вы остановились?

Она показала:

– О, там, моя комната – за следующей дверью. Прошу извинить мою бестактность!

– Медленно. Говорите, пожалуйста, медленно. И простыми словами!

Она повторила медленно, особенно тщательно – слова извинений.

– Благодарю вас. Мы с вами еще увидимся.

Она хотела подняться, но он покачал головой и вышел. День был облачный, душный. Охрана уже дожидалась его. Вскоре Блэкторн вступал во двор главной башни, где встретил Марико – еще более прекрасную, воздушную, лицо ее под золотисто-красным зонтиком казалось алебастровым. На ней было темно-коричневое кимоно, окаймленное ярко-зеленым узором.

– Охаё, Андзин-сан. Икага дэс ка? – Она церемонно раскланялась.

Он отвечал, что чувствует себя прекрасно, следуя их уговору изъясняться по-японски, пока у него хватает сил, и переходить на португальский, когда уже мочи нет припоминать японские слова и еще когда требовалось сказать ей что-нибудь, не предназначенное для чужих ушей.

– Ты… – произнес он осторожно, когда они поднимались по лестнице башни.

– Ты… – откликнулась Марико и немедленно перешла на португальский, с той же серьезностью, что и в прошлую ночь: – Извините, пожалуйста, но давайте не будем сегодня говорить на латыни, Андзин-сан. Сегодня латынь не подходит – она не может служить тем целям, для которых мы ею пользуемся, правда?

– Когда я смогу поговорить с вами?

– Трудно сказать, простите. У меня есть обязанности…

– Все благополучно, да?

– О да, – сказала она, – пожалуйста, извините меня, но что может случиться? Ничего плохого.

Они поднялись еще на один пролет, не разговаривая. На следующем этаже, как обычно, у них проверили пропуска, охрана шла впереди и сзади. Хлынул ливень, влажность воздуха уменьшилась.

– Этот дождь на несколько часов, – заметил Блэкторн.

– Правда, но без дождей не будет риса. Скоро дожди прекратятся – через две-три недели. Тогда будет жарко и влажно до самой осени. – Она взглянула в окно на лохматые облака. – Вам понравится осень, Андзин-сан.

– Да. – Он смотрел на «Эразм», виднеющийся далеко отсюда, у пристани. Но дождь скоро скрыл от него корабль. – После того как мы побеседуем с господином Торанагой, нам придется пережидать дождь. Нет ли здесь места, где мы могли бы поговорить?

– Это может быть непросто. – Она уклонилась от прямого ответа, что он нашел странным. Обычно она была очень решительна и излагала свои вежливые «предположения» как приказы – так они и воспринимались. – Прошу простить меня, Андзин-сан, но у меня сейчас трудное время, нужно много всего сделать. – На мгновение она остановилась и переложила зонтик в другую руку, придерживая подол кимоно. – Как у вас прошел вечер? Как ваши друзья, ваша команда?

– Прекрасно. Все было прекрасно, – сказал он.

– Действительно прекрасно? – переспросила она.

– Прекрасно, но очень странно. – Он оглянулся на нее. – Вы что-то заметили, да?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий