Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето

Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето - Молина Тирсо, Де Вега Лопе Феликс Карпио, де Аларко́н-и-Мендо́са Хуан Руис, Морето Агустин, Кальдерон Педро (1969)

Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето
В том серии включились наиболее важные драматические произведения признанных испанских писателей семнадцатого века - Тирсо де Молина, Хуана Луиса де Аларкон, Лопе де Вега, Агустина Морето и Педро Кальдерона. Книга наполнена репродукциями с работ Диего Веласкеса, величайшего художника жившего во времена данных драматургов, представленных в реальном томе. Перевод М. Лозинского, Ю. Корнеева, Б. Пастернака, Т. Щепкиной-Куперник, М. Казмичева, М. Донского. Составление, вступительная статья и примечания Н.Томашевского.

Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето - Молина Тирсо, Де Вега Лопе Феликс Карпио, де Аларко́н-и-Мендо́са Хуан Руис, Морето Агустин, Кальдерон Педро читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он мне не брат.

Леонора

Что говоришь ты!

Донья Инеса

Ах, знаешь, столько новостей…

Леонора

Ну, так чего ж тебе еще,

Когда ты знаешь, что не брат он?

Донья Инеса

Ах, что мне в том, когда отец

Отдаст меня за дона Дьего?

Леонора

О, боже мой! Как ты наивна!

Ты разве не пришельца любишь?

Донья Инеса

Я думаю… Да, это правда.

Леонора

Тут надо как-то очень ловко

Умаслить твоего отца,

И чтобы этот самый Лопе,

Который превратился в брата,

Чтобы войти в наш дом, сумел

Под видом, может быть, и брата,

Да только уж не твоего,

С такой же ловкостью добиться

Благословенья у дон Педро.

Донья Инеса

Да разве это так легко?

Леонора

Вот он идет.

Донья Инеса

Я гибну. Пропасть

За мной и пропасть впереди.

Явление седьмое

Те же и дон Фернандо.

Дон Фернандо

После того, как я всю ночь,

Взволнованный и оскорбленный,

Искал моих врагов, скитаясь

Из переулка в переулок,

И не поймал их, — я увидел,

Что солнце поднялось и я

Стою на улице Святого

Людовика. Я уж подумал

Идти к дон Феликсу, но тут

Он сам попался мне навстречу.

Приветствуя его сердечно,

Я все старанья приложил,

Чтобы волненье и обиду

Не выдало мое лицо.

Никто на свете знать не должен

О пережитом оскорбленье,

Пока его не смыла кровь.

Он предложил мне поселиться

В гостинице, и я решаюсь

Жить у него, пока в Мадриде

Не встречу моего врага.

Нет, не пристало мне шутить

Любовью и играть в забвенье,

Когда тут гибнет честь моя!

Я дону Педро и Инесе

Скажу… Но вот она!

Донья Инеса (в сторону)

О мука,

Убей меня или умри!

(Дону Фернандо.)

Дон Лопе, брат мой, что с тобою?

Откуда ты пришел и с чем?

Дон Фернандо

Пришла пора, сеньора донья

Инеса, высказать душе

То, что скрывал расчет лукавый.

Нет, я не брат ваш, нет! Но это

Пусть вашу нежность не спугнет.

Я не хочу ее лишиться,

Раз уж я так безмерно счастлив,

Что заслужил хоть тень ее.

Я только об одном прошу вас:

Чтоб эту нежность вы дарили

Теперь избраннику, не брату,

И если место в вашем сердце

Могу я сохранить, сеньора,

Хоть я совсем того не стою,

Да и никто не стоит вас, —

Узнайте всё: нет, я не брат ваш, —

Я дон Фернандо де Ривера.

И в ту счастливую минуту,

Когда мы встретились у церкви,

Я только что сошел с коня.

Я из Севильи увлечен был

Сюда несчастною судьбою,

И тут, на площади Мадрида,

Стоял в тот час я, одинокий,

Без покровителя и друга,

Не зная, где найти приют.

И вот случайно я привлек

К себе вниманье дона Дьего

И сердце вашего отца,

Которое искало сына.

Их обмануло в ту минуту

Мое лицо, оттенок сходства.

Прибавьте к этому лукавство

И ловкость моего слуги,

Который так великолепно

Запутал дело этой басней

О том, что я забыл себя.

Они ввели меня как сына,

И я позволил это сделать,

Устав сопротивляться им.

Но только я вошел сюда,

Все для меня переменилось:

На что пошел я против воли,

То продолжал я с увлеченьем,

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий