Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето

Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето - Молина Тирсо, Де Вега Лопе Феликс Карпио, де Аларко́н-и-Мендо́са Хуан Руис, Морето Агустин, Кальдерон Педро (1969)

Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето
В том серии включились наиболее важные драматические произведения признанных испанских писателей семнадцатого века - Тирсо де Молина, Хуана Луиса де Аларкон, Лопе де Вега, Агустина Морето и Педро Кальдерона. Книга наполнена репродукциями с работ Диего Веласкеса, величайшего художника жившего во времена данных драматургов, представленных в реальном томе. Перевод М. Лозинского, Ю. Корнеева, Б. Пастернака, Т. Щепкиной-Куперник, М. Казмичева, М. Донского. Составление, вступительная статья и примечания Н.Томашевского.

Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето - Молина Тирсо, Де Вега Лопе Феликс Карпио, де Аларко́н-и-Мендо́са Хуан Руис, Морето Агустин, Кальдерон Педро читать онлайн бесплатно полную версию книги

Наш должник,

Который стал заимодавцем.

Донья Инеса (дону Лопе)

Отец проснулся, кавальеро,

Сейчас он выйдет и вернет вам

Все, что остался должен брат.

Дон Лопе

Вы дочь его?

Донья Инеса

Вы угадали.

Дон Лопе

Так дай же руки мне, сестра!

Донья Инеса

Что говорите вы?

Такон

Святая

Сусанна!

Дон Лопе

Я ваш брат.

Такон

Ого!

Дон Лопе

Сестра, Инеса!

Такон

Это просто

Великолепно!

Донья Инеса

Я — сестра?

Простите!

Такон

Он вас, видно, принял

За милосердную сестру,

Дон Лопе

Ты так враждебно, так сурово

Встречаешь брата своего?

Такон

Я полагаю, ваша милость,

Что вы к нам прямо из больницы?

Явление четвертое

Те же и дон Педро.

Дон Педро

Идем, Такон, и поскорее

Разделаемся с этим долгом,

Я деньги захватил с собой.

Такон

Вот и пускайте их в трубу.

Дон Лопе

Отец мой и сеньор!

Такон

Христос

Спаситель!

Дон Педро

Что он говорит?

Постойте, он сказал: «Отец»?

Такон

Ну да, тут эти сыновья

Растут сегодня, как грибы,

Дон Лопе

О, силы неба! Что же это?

Ты не узнал меня?

Дон Педро

Кто вы?

Дон Лопе

И ты не чувствуешь, и сердце

Твое тебе не подсказало,

Что я дон Лопе?

Дон Педро

Что такое?

Несчастный! Вы сошли с ума?

И это вы мне говорите,

Когда мой сын ко мне вернулся?

Дон Лопе

О, небо! Что тут происходит?

Такон (в сторону)

Ну, что? Не говорил я вам?

Вот вы увидите, чего

Добьется этот бедный сын.

Ох, мне нашептывает дьявол,

Что, если будет упираться,

Так в шею выгонят его.

Дон Лопе

Отец мой и сеньор! Смотри,

Ведь я дон Лопе де Лухан.

И если годы изменили

Мое лицо, то гордый дух —

Все тот же он, каким его

Ты передал мне по наследству.

И если кто-то здесь обманом

Тебя уверил, что он сын твой,

Я выброшу его отсюда,

Я с лестницы спущу его.

Пойми, что это проходимец,

Который нагло и спокойно

Себя тут выдал за меня.

Такон (в сторону)

О, этот сын бедовый малый!

Донья Инеса (дону Педро)

Сеньор мой, это все обман.

Такон (в сторону)

Ну, жаркий выдался денек!

Дон Педро

Дочь, видит бог, что я теряю

Последнее соображенье!

Дон Лопе

Сеньор, я приходил вчера,

Но тут с врагом моим столкнулся,

И объясниться я не мог

С тобой: я должен был спасать

Его несчастную сестру.

Дон Педро

Так это вы с ним бились ночью?

Я, кажется, умру от горя!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий