Knigionline.co » Детективы и триллеры » Все приключения Шерлока Холмса

Все приключения Шерлока Холмса - Джон Диксон Карр, Артур Конан Дойль (2014)

Все приключения Шерлока Холмса
Книга Все приключения Шерлока Холмса полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Артур Конан Дойл известен во всём мире и является литературным столпом 19-20 веков. Этот писатель являлся пионером детективного жанра, сумевшим завоевать любовь миллионов поклонников и показавшим, что детективы могут быть интересны читателям очень широкого круга профессий и разных возрастов. Каждая книга, вышедшая из-под его пера, является литературным шедевром, сумевшим впечатлить самых интеллектуальных читателей. И среди всех творений автора наиболее успешными стали приключения Шерлока Холмса – английского сыщика, поражающего каждого читателя своими дедуктивными способностями, а также талантом по неприметным мелочам восстанавливать картину событий. Данное издание представляет из себя полное собрание рассказов и повестей о поисковой работе Шерлока Холмса. Его составили сын прославленного писателя Адриан и другой писатель детективов из Америки Джон Диксон Карр. Авторы книги задались задачей собрать в одном издании все написанные английским писателем романы и рассказы, чтобы каждый поклонник его таланта мог получить в свою библиотеку любимые произведения. Здесь есть все приключения и передряги, через которые прошли Холмс и его неизменный товарищ доктор Ватсон. Если Вы любите детективы и приключения, а особенно если являетесь поклонником творчества Артура Конан Дойля, то не упустите возможности порадовать себя чтением его шедевров. Книга может стать отличным подарком.

Все приключения Шерлока Холмса - Джон Диксон Карр, Артур Конан Дойль читать онлайн бесплатно полную версию книги

Казалось, у моего компаньона больше не было никаких планов на этот день, и мы даже немного порыбачили у ручья. На ужин мы ели собственноручно пойманную форель. После ужина Холмс снова обнаружил признаки активности. Мы опять вышли на дорогу, по которой гуляли утром. Нас уже поджидал там мистер Джон Мэйсон, главный тренер сэра Роберта Норбертона.

– Добрый вечер, джентльмены, – сказал он. – Я получил вашу записку, мистер Холмс. Сэр Роберт еще не вернулся, но я слышал, он появится ближе к вечеру.

– Далеко ли от дома до старого склепа? – спросил Холмс.

– Добрая четверть мили.

– Тогда нам незачем волноваться.

– Я не смогу пойти с вами, мистер Холмс. Как только хозяин приедет, он захочет отправиться в конюшню и узнать новости о Шоскомбском Принце.

– Понятно. В таком случае нам придется обойтись без вас, мистер Мэйсон. Вы только проводите нас до склепа и сразу уйдете.

Луна еще не взошла, и было очень темно, однако Мэйсон уверенно провел нас через луг к возвышавшемуся в отдалении темному силуэту древней часовни. Мы шагнули в проем, когда-то служивший портиком, и наш проводник, спотыкаясь о груды наваленных камней, направился в угол здания, где находилась шаткая лестница, ведущая вниз, в усыпальницу. Чиркнув спичкой, он осветил это грустное помещение – здесь пахло гнилью и сыростью. Осыпающиеся стены из грубо отесанных камней, гробы из камня и свинца, рядами стоявшие под полукруглыми сводами, – все здесь наводило уныние и тоску. Холмс зажег свой фонарь, и он высветил дорожку желтого света. На гробах заблестели таблички, многие из которых украшал родовой герб с короной и грифонами – герб старинного рода, со славой ушедшего в ворота Смерти.

– Вы говорили о каких-то костях, мистер Мэйсон. Не покажете ли их нам, прежде чем вернетесь в поместье?

– Они вон в том углу.

Тренер прошел в указанном направлении и удивленно застыл, когда наш фонарь осветил угол комнаты.

– Они исчезли, – сказал он.

– Так я и думал, – кашлянув, заметил Холмс. – Полагаю, они сгорели в той же печи, где ранее сожгли предыдущую партию костей.

– Но зачем сжигать кости человека, умершего тысячу лет назад? – удивился Джон Мэйсон.

– А вот это мы должны выяснить, – ответил Холмс. – Возможно, на поиски уйдет много времени, так что мы вас больше не задерживаем. Надеюсь, к утру мы приблизимся к разгадке.

Когда Джон Мэйсон покинул нас, Холмс принялся с величайшей тщательностью осматривать гробницы, начиная с самой древней, саксонского периода, находившейся в центре. Затем он перешел к норманнскому периоду и наконец занялся гробами сэра Уильяма и сэра Дэниса Фолдера, ушедших из жизни в восемнадцатом веке. Прошло уже больше часа, когда Холмс открыл свинцовый саркофаг, стоявший в углу напротив входа. Я услышал тихий возглас удовлетворения и по быстрым уверенным движениям Холмса догадался, что он достиг своей цели. С помощью лупы он внимательно осмотрел края тяжелой крышки. Потом вытащил из кармана небольшую короткую «фомку», какой обычно пользуются грабители для открывания сейфов, просунул ее в щель и стал отжимать крышку гроба, державшуюся лишь на двух скобах. С громким скрежетом она приподнялась, но мы успели бросить только один взгляд на тело, лежавшее в гробу, когда наши занятия были неожиданно прерваны.

Наверху в часовне послышались чьи-то шаги. Это были твердые быстрые шаги человека, который идет с определенной целью по хорошо знакомой дороге. На лестнице заструился свет, и мгновение спустя в готическом арочном проеме появилась громадная фигура человека с фонарем в руках. Он производил устрашающее впечатление. Большой фонарь, с которым конюхи обходят стойла, подсвечивал снизу сильное лицо с большими усами и сердитые глаза. Он обвел взглядом все помещение, вплоть до самых дальних закутков, после чего остановил угрожающий взгляд на нас с Холмсом.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий