Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Волшебница Шалотт и другие стихотворения

Волшебница Шалотт и другие стихотворения - Теннисон Альфред (2007)

Волшебница Шалотт и другие стихотворения
  • Год:
    2007
  • Название:
    Волшебница Шалотт и другие стихотворения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Катар Дж, Бальмонт Константин Дмитриевич Гридинский, Чюмина Ольга Николаевна, Рогов Владимир Владимирович, Стариковский Григорий, Хананашвили Алла, Бунин Иван Алексеевич, Маршак Самуил Яковлевич, Соковнин М, Кружков Григорий Михайлович, Плещеев Алексей Николаевич, Бородицкая Марина Яковлевна
  • Страниц:
    104
  • ISBN:
    978-5-7516-0570-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:

Волшебница Шалотт и другие стихотворения - Теннисон Альфред читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мы знали за тобой такой талант;

Но у тебя был и другой — к стихам,

Что вышло из него?» — «Как, ты не знаешь? —

Воскликнул Фрэнк. — Он сжег свою поэму:

Король Артур, в двенадцати частях».

И, отвечая на вопрос безмолвный,

Добавил: «Он сказал, что эта тема

Стара, а истина должна ходить

Одетою по современной моде.

Ты сам его спроси. По мне, поэма

Была вполне недурственная». — «Вздор! —

Отрезал Холл. — Кому нужны легенды

О героических веках? То время

Ушло, как мамонт. До которых пор

Жить в долг у старины? Моя поэма

Была гомеровским неверным эхом,

Мякиной, годной только для огня».

«Но я одну из песен, — молвил Фрэнк, —

Успел спасти из пламени. Уверен,

Ее черед настанет. Пусть лежит,

Как леденцы имбирные для Холмса».

Фрэнк засмеялся. Я же, полусонный,

Вдруг уши навострил, как жеребец,

При скрипе яслей: Холл был знаменит

У нас на первом курсе. Я взмолился,

И рукопись была принесена.

Поэт отнекивался для порядка,

Потом с пренебреженьем взял тетрадь

И стал, растягивая «о» и «а»,

Гудеть стихи. И вот что получилось.

Г. Кружков

MORTE D’ARTHUR

So all day long the noise of battle roll’d

Among the mountains by the winter sea;

Until King Arthur’s table, man by man,

Had fallen in Lyonnesse about their Lord,

King Arthur: then, because his wound was deep,

The bold Sir Bedivere uplifted him,

Sir Bedivere, the last of all his knights,

And bore him to a chapel nigh the field,

A broken chancel with a broken cross,

That stood on a dark strait of barren land.

On one side lay the Ocean, and on one

Lay a great water, and the moon was full.

Then spake King Arthur to Sir Bedivere:

‘The sequel of to-day unsolders all

The goodliest fellowship of famous knights

Whereof this world holds record. Such a sleep

They sleep — the men I loved. I think that we

Shall never more, at any future time,

Delight our souls with talk of knightly deeds,

Walking about the gardens and the halls

Of Camelot, as in the days that were.

I perish by this people which I made, —

Tho’ Merlin sware that I should come again

To rule once more - but let what will be, be,

I am so deeply smitten thro’ the helm

That without help I cannot last till morn.

Thou therefore take my brand Excalibur,

Which was my pride: for thou rememberest how

In those old days, one summer noon, an arm

Rose up from out the bosom of the lake,

Clothed in white samite, mystic, wonderful,

Holding the sword — and how I row’d across

And took it, and have worn it, like a king:

And, wheresoever I am sung or told

In aftertime, this also shall be known:

But now delay not: take Excalibur,

And fling him far into the middle mere:

Watch what thou seёst, and lightly bring me word.’

To him replied the bold Sir Bedivere:

‘It is not meet, Sir King, to leave thee thus,

Aidless, alone, and smitten thro’ the helm.

A little thing may harm a wounded man.

Yet I thy hest will all perform at full,

Watch what I see, and lightly bring thee word.’

So saying, from the ruin’d shrine he stept

And in the moon athwart the place of tombs,

Where lay the mighty bones of ancient men,

Old knights, and over them the sea-wind sang

Shrill, chill, with flakes of foam. He, stepping down

By zig-zag paths, and juts of pointed rock,

Came on the shining levels of the lake.

There drew he forth the brand Excalibur,

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий