Knigionline.co » Новинки книг » Мудрость толпы

Мудрость толпы - Джо Аберкромби (2021)

Мудрость толпы
Книга Мудрость толпы полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Некоторые считают, что для изменения мира сначала нужно его уничтожить. Сейчас ломатели встали у власти, а смог заводов сменил дым протестов. Все должны принять мнение толпы. Гражданин Брок принял решение стать первым героем новой эпохи. Гражданка Савин должна приложить все свои силы на спасение, пока не получит искупление. Орсо узнаёт, что в перевернутом мире все равны с монархом. А на жестоком Севере Рикке остаётся без союзников, пока Чёрный Кальдер вынашивает планы мести. Банки закрываются, символика солнца Союза запрещается, а во тьме Ткач заканчивает переплетать нити своего ужасного плана…

Мудрость толпы - Джо Аберкромби читать онлайн бесплатно полную версию книги

Верзила схватил за грудки ближайшего к нему человека и принялся что-то вопить ему в лицо. Вик нырнула под стоявший рядом фургон, выскользнула с другой стороны и шмыгнула сквозь уже собравшуюся толпу, согнувшись вдвое и стиснув больное бедро, чтобы не так болело. Люди становились на цыпочки, чтобы разглядеть разгоревшуюся позади нее свару. Она скользнула в дверь знакомого ей ломбарда, где имелась задняя дверь, выходившая на Прямой проспект. Кивнула клерку, строго глянувшему на нее поверх треснутых глазных стекол, поддернула воротник повыше, спасаясь от холода, и присоединилась к угрюмой толпе людей, которые брели в южном направлении.

* * *

В таверне было людно. Здесь стоял гул праздной болтовни и жар разгоряченного дыхания; окна запотели так, что улица снаружи превратилась в размытое поблескивающее пятно. Одно из тех мест, куда богатые молодые люди приходят, чтобы изображать из себя бедных молодых людей, и вываливают друг на друга последние из услышанных ими мнений. Одно из тех мест, где богатые молодые люди некогда вопили о Великой Перемене, а теперь крепко пили и крепко надеялись, что она куда-нибудь денется и все станет как прежде.

Вик постаралась прийти загодя, но человек, с которым она встречалась, был уже здесь. Ничем не примечательный, с веточкой остролиста на лацкане. Перед ним на столе стояли пустой стакан и тарелка с серыми сосисками.

– Инспектор Тойфель.

– С кем имею честь?

– Я состою на службе у Соториуса, канцлера Сипани.

Тем не менее он говорил безо всякого акцента. Она опустилась на стул напротив.

– За вами следили?

– Нет. А за вами?

Вик незаметно оглядела комнату, но не увидела никого похожего на того здоровяка, что следовал за ней. Только какая-то пухлая женщина в шикарной шляпке, заляпанной красными пятнами, декламировала стихотворение о том, как ужасно, когда твои дети умирают от голода у тебя на глазах.

– Нет.

– Хорошо. Вам стоит попробовать вот это. – И он подтолкнул ей через стол свою тарелку, едва слышно добавив: – Подарок от принцессы Карлотты.

– Выглядит очень аппетитно, – солгала она и подтянула тарелку к себе, так что скрывавшийся под ней пакет упал ей на колени. Вик откусила от одной сосиски. – М-м, и на вкус они такие же, как на вид!

Это, по крайней мере, было правдой. Но в эти дни можно было считать удачей уже то, что тебе дали поесть. Требование, чтобы еда была еще и вкусной, сочли бы за блажь.

– На этом наше дело можно считать завершенным, – проговорил невыразительный посланник канцлера Соториуса. – Удачи в вашем предприятии!

Вик поймала его за запястье, когда он уже поднялся, чтобы уходить.

– Надеюсь, она понимает, что я не могу ничего обещать.

– Если есть какая-то возможность помочь ее брату, это ее вполне устроит.

И, коротко кивнув ей, он исчез в толпе.

Позади нее группа молодых людей сдвинула пивные кружки, плеща пеной на стол, и разразилась громовым хохотом.

О, чего бы она только не отдала, чтобы быть таким вот беспечным молодым идиотом!

* * *

Она остановилась рядом с мальчиком, продававшим спички, настолько закутанным в шарф, что видны были только глаза.

– Прежде всего, дай мне спичек, – произнесла она, показывая ему серебряную марку и дождавшись, пока его взгляд прояснится.

– А потом?

Вик старательно не стала оглядываться.

– Ты видишь позади меня большого человека? В капюшоне, с седой бородой?

Мальчишка взглянул за ее спину.

– Он остановился шагах в двадцати отсюда.

Вик оскалила зубы. Ублюдок каким-то образом снова напал на ее след!

– Я сейчас сверну налево. Задержи его так долго, как только сможешь.

– Могу с ним подраться, если дадите еще марку.

– Хороший мальчик. – Она вложила ему в ладонь еще одну монету. – Но этим я займусь сама.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий