Knigionline.co » Новинки книг » Рождество каждый день

Рождество каждый день - Милли Джонсон (2021)

Рождество каждый день
Книга Рождество каждый день полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Скоро Рождество. В центре небольшой деревни располагается маленький отель, который стал пристанищем для шести человек во время внезапного снегопада. Мэри на протяжении четырех лет пыталась обратить на себя внимание её босса Джека, который видел в ней всего лишь хорошего помощника. Поменяет ли этот день их отношения?
Бридж и Люк устроили встречу, на которой собирались обсудить развод. Но оказавшись запертыми вместе из-за погоды, они вспоминают хорошие вещи, которые происходили с ними за всё время их отношений.
Чарли и Робин отправились в роскошный шотландский отель, но случайная остановка заставляет их задуматься: быть может, в этом месте они смогут найти то, что хотели отыскать там? Или, возможно, это даст им чуть больше?

Рождество каждый день - Милли Джонсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Бридж посмотрела на него повнимательнее. В отличие от остальных, которые оставались точно такими же с момента встречи, Джек изменился. Он начинал терять бдительность проницательного бизнесмена и давал им возможность разглядеть человека, которого, вероятно, не так часто хвалили, судя по тому, как он отнесся к чьим-то словам про его горячий шоколад. У него были безупречные манеры, а ей это нравилось в мужчинах, а еще он разжигал огонь чаще других и следил за тем, чтобы все приступили к трапезе раньше него, когда они ели и пили. И если он говорил с кем-то, то уделял ему все свое внимание, как она заметила. Все эти черты Бридж могла назвать положительными. Он все еще казался напыщенным индюком, хотя она и сняла его с должности напыщенного болвана.

– Восхитительно пенистый, с правильным количеством шоколада. Не слишком жидкий, не слишком густой. – Люк оценил его, словно хорошее вино.

– Слышу-слышу, – сказал Чарли. – Было бы очень неплохо, если бы в него добавили ром.

– Вишня и ром? – воскликнул Робин, взглянув на него. – Отвратительно.

Пока они сидели и прихлебывали шоколад, на заднем фоне вернувшееся радио Брайана играло какую-то удивительно праздничную музыку эпохи Возрождения. Брайан заставил всех расплескать свои напитки, объявив, что «впервые был захвачен мадригалами на Кембриджском народном фестивале».

– Интересно, это как-нибудь связано с историей пропажи его зубов? – спросила Бридж, добавив веселья, и Люк вспомнил, какой остроумной она была, ничуть не уступала ему. Она заставляла его много смеяться, а также плакать, кричать и бить стены.

– Я, например, не могу дождаться хлопушки Люка, – сказала Мэри. – Я слышала, как он хихикал про себя, когда делал их.

– Они и правда хороши, отвечаю вам, – оживился Люк, воспользовавшись возможностью покрасоваться. – Кажется, я придумал новое горячее деловое предприятие.

– «Мальчик-хлопушка»? – Бридж сморщила нос. – Не очень-то похоже на то, что было раньше.

– Тебе стоит бросить в меня одной из них завтра и посмотреть, какое имя выпадет, – ответил Люк; мягкие полные губы изогнулись в издевательской улыбке; на мгновение он и Бридж оказались единственными людьми в комнате.

– Итак, план на завтра – это..? – спросил Робин, обращаясь к группе в целом.

– Думаю, мы все должны встать в одно и то же время, чтобы открыть наши подарки, – сказала Бридж, также обращаясь ко всем сразу.

– Нам следует поделить работу на вечер, – предложил Люк. – Мы не сможем поместиться на кухне все вместе, поэтому нам нужно быть такими же организованными, как SAS[38]. – Он положил в рот еще одну зефирку и пожевал. – Они такие вкусные, Робин. Хочешь работать в «Мальчике-саженце» главным поваром?

Бридж зевнула.

– Я устала, – сказала она. – Это утомительно – ничего не делать, только есть и слушать рождественскую музыку.

Мэри принесла из бара свой блокнот и нарисовала сетку на новой странице.

– Мы заморачиваемся с закусками? – спросила она.

– Я с большим удовольствием перейду сразу к главному блюду, – сказал Чарли, а все остальные кивнули в знак согласия.

– Я хотел бы приготовить овощи. – Люк поднял свою руку так, будто он был маленьким мальчиком в классе и собирался отпроситься в туалет. – Я умею делать удивительные вещи с пастернаком.

– Я помогу. Могу быть твоим су-шефом, – предложил Джек. – Или шестеркой, – хихикнул он про себя.

– Меня устраивает, – отозвался Робин. – Я готовлю индейку и… А что вы двое будете есть вместо нее? – Он ткнул пальцем между Мэри и Люком.

– Оставь это на меня. Я могу разобраться с альтернативой индейки, пока буду делать овощи, без проблем, – сказал Люк.

– Мою посуду, – вызвалась Бридж.

– Помогаю, – поддержала Мэри. – И с уборкой.

– Отлично.

– А как насчет меня? – спросил Чарли.

– Можешь заняться тостом, Чарли. Поднять бокал, а не надеть хлеб на большую вилку Робина и махать ею на огонь, – уточнила Бридж.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий