Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Спящие красавицы

Спящие красавицы - Стивен Кинг (2018)

Спящие красавицы
Книга Спящие красавицы полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Это первая книга, написанная Стивеном Кингом совместно с его сыном Оуэном.
Спокойная жизнь небольшого города в Аппалачах разрушается странным событием: постепенно все женщины начинают засыпать, покрываясь при этом тонким коконом. Тот, кто нарушает их сон и разрывает кокон, натыкается на ужасающую ярость и жестокость…
И в это же время город посещает таинственная красавица, которую не берет вирус. Кто же она? Ангел, который сможет всех спасти, или демон, от которого надо избавиться?
Найти решение и спасти мир предстоит мужчинам. Теперь он действуют по своим правилам.

Спящие красавицы - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно полную версию книги

Барри не знал, могут ли женщины в коконах чувствовать холод или жару, но прекрасно понимал, что их шансы на успех стремительно снижаются. Он также думал, что Лайле и остальным будет лучше на этой тихой улице. Он настоял на том, чтобы взять жену и дочерей, из-за кемпера. Автомобиль хорошо знали в Дулинге, и Барри боялся мести.

– Мы можем хотя бы сказать кому-нибудь…

– Это решение примет твой отец. Пожалуйста, Джаред.

Джаред позволил увести себя к «флитвуду», двигатель которого урчал на холостых оборотах. Задняя дверь открылась, и из нее выглянул старый тренер футбольной команды. Джаред не смог сдержать улыбку.

– Тренер Бурк!

– Кого я вижу! – воскликнул Уилли. – Единственный маленький куотербек, который не ронял постоянно мяч. Залезай, сынок.

Но первым, что увидел Джаред, была груда оружия и патронов на полу.

– Срань господня, а это зачем?

Женщина сидела на обитом шотландкой диванчике у самой двери. Молодая, невероятно красивая, смутно знакомая, но самым удивительным в ней было другое: она выглядела бодрой.

– Надеемся, всего лишь страховка, – ответила она.

Мужчина, стоявший в проходе рядом с ней, рассмеялся.

– Я бы на это не рассчитывал, Микки. – Он протянул руку. – Гарт Фликинджер.

За Гартом, на другом диване, лежали пять коконов, каждый последующий меньше предыдущего, словно матрешки.

– Мне сказали, что это жена и дочери мистера Холдена, – пояснил тренер Бурк.

Кемпер тронулся с места. Джареда качнуло. Уилли Бурк поддержал его, и, пожимая руку мистера Фликинджера, Джаред подумал, а может, это сон? Даже имя этого человека казалось фантастическим. Ну кто в реальном мире мог зваться Гартом Фликинджером?

– Рад с вами познакомиться. – Периферийным зрением Джаред увидел, как женщины Холден подкатились друг к другу, когда кемпер повернул. Джаред велел себе не смотреть на них, но не мог не видеть этих мумифицированных кукол. – Я… э… Джаред Норкросс. – Сон это был или нет, его злило, что у Холдена нашлось время перенести в кемпер свою семью. Почему? Потому что этот монстр принадлежал ему?

Мобильник Джареда зазвонил, когда Барри въехал на разворотный круг в конце тупиковой Тримейн-стрит. Молли, Мэри, младенец, мать Джареда и миссис Рэнсом остались в демонстрационном доме. Это было неправильно. Впрочем, неправильным казалось все, так что ничего нового не произошло.

Звонил его отец. Они коротко поговорили, потом Клинт попросил передать мобильник Микаэле и, когда она взяла трубку, сказал:

– Вот что вам нужно сделать.

Микаэла выслушала.

7

Помощник шерифа Рид Барроуз припарковал третий патрульный автомобиль поперек дороги, ведущей в тюрьму. Они находились достаточно высоко, чтобы видеть не меньше шести миль шоссе номер 31. Рид ожидал, что Питерс начнет возмущаться насчет того, что их так быстро сменили, но Питерс оказался на удивление покладистым. Вероятно, хотел пораньше приложиться к бутылке. Может, вместе с мальчишкой. Рид сомневался, что в последние дни кто-нибудь проверял удостоверения личности у посетителей «Скрипучего колеса», а у копов были дела поважнее, чем курировать продажу алкоголя.

Питерс доложил, что они остановили только один автомобиль. Женщина-репортер приезжала в тюрьму, чтобы взять интервью, но получила от ворот поворот. Рид и Верн никого не останавливали. Даже по шоссе автомобили проезжали крайне редко. Город скорбит по своим женщинам, подумал Рид. Черт, весь мир скорбит.

Рид повернулся к напарнику, который читал что-то в «Киндле», ковыряя в носу.

– Ты ведь не вытираешь козявки снизу о сиденье?

– Господи, нет. Давай без мерзостей. – Верн приподнялся, достал из заднего кармана носовой платок, вытер о него палец с маленьким зеленым сокровищем, вернул платок в карман. – Скажи, что именно мы здесь делаем? Они действительно думают, что Норкросс настолько глуп, чтобы выпустить женщину, которая сидит у него в камере?

– Я не знаю.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий