Knigionline.co » Любовные романы » Одна маленькая вещь

Одна маленькая вещь - Эрин Уатт (2019)

Одна маленькая вещь
  • Год:
    2019
  • Название:
    Одна маленькая вещь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Страниц:
    112
  • Рейтинг:
    3.4 (5 голос)
  • Ваша оценка:
Книга Одна маленькая вещь полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

После трагической гибели старшей сестры Бэт – Рейчел, Бэт мечтает избавиться от гиперопеки родителе, помешанных на ее контроле. Поэтому, сбежав на вечеринку Бэт, и встретив там синеглазого Чейза, заводит с ним близкое знакомство. Она и представить не могла, чем эта встреча обернется для нее.
Чейз недавно вернулся в город, в котором его преследуют демоны прошлого. Ему предстоит вновь пережить события, произошедшие несколько лет назад в ночь, когда погибла Рейчел.
Молодые люди меньше всего мечтали о запретном романе в последний учебный год. Теперь им предстоит выбрать: пойти против всех или возненавидеть друг друга…

Одна маленькая вещь - Эрин Уатт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Прошлой ночью я не сомкнула глаз. Просто лежала в постели, думая о Чейзе и об отцовской угрозе. Не знаю, выполнит ли он ее, но он может быть изобретателен, когда ему это нужно.

– Я не хочу драться, – ровно отвечает Скарлетт.

– Хорошо.

– Хорошо, – отзывается она.

Я мягко отстраняю ее, чтобы открыть шкафчик. Стоя к ней спиной, я беру с верхней полки свой учебник по расчетам.

– Ну давай, скажи это.

– Сказать что?

– Что я ужасный человек, потому что защищала его вчера, – упрямо продолжаю стоять к ней спиной.

Слышу мягкий вздох, а потом чувствую маленькую прохладную ладонь на своем плече. Я замираю, но прикосновение Скарлетт успокаивающее, не агрессивное.

– Я понимаю, почему ты поступила так.

Я быстро поворачиваюсь к ней.

– Правда?

Она поправляет свои каштановые волосы, перекидывая их через одно плечо. Она выпрямила их сегодня утюжком. Не знаю, нравится ли мне это. Люблю ее большие, пышные локоны. Ей и самой они нравятся. Скарлетт всегда говорила, что предпочитает локоны прямым прядям.

– Да, – говорит она, кивая. – Он для тебя – спасение. Как те собаки из приюта, которых ты так любишь. Ты пытаешься вести себя, будто вся такая крутая, но я знаю, что внутри ты мягкая и ранимая. Ты плачешь, когда никто не видит. Но…

Я знала, что будет это «но».

– Он не животное. Он не какая-то обиженная собачка, которой нужно немного любви, чтоб она снова начала доверять людям. Или какой-нибудь злобный кот, который шипит на тебя, но, как только почешешь его за ушком, начинает мурчать. Он преступник. Он угнал машину и сбил человека. Ты не должна забывать об этом, Ли… Бэт.

– Думаешь, я забыла? – спрашиваю я с сомнением. – Боже, я думаю об этом двадцать раз на дню: о том, что хожу в школу с тем, кто сбил Рейчел.

Думаю о том, что я потеряла девственность с этим парнем.

Думаю о том, что у меня чувства к нему.

Я думаю о нем гораздо чаще, чем о том, что он сделал.

– Хорошо, – твердо отвечает Скарлетт. – Ты должна помнить об этом. В следующий раз, когда захочешь спасти его, вспомни, кто он.

Я едва заметно киваю. Знаю, о чем она говорит и почему. Но я также знаю, что, если Чейзу снова понадобится помощь, я первая побегу на выручку.

Что со мной не так?

– Мейси все еще злится на тебя…

– Серьезно? – Я хмурюсь, потому что Мейси не из тех, кто долго дуется.

Скар вздыхает.

– Она думает, что ты считаешь ее глупой.

Угрызения совести мучают меня, когда я вспоминаю, как обвиняла Мейси в том, что она доверчивая и глупая. Она и правда такая, но я не должна была так грубить ей.

– Я поговорю с ней после урока, – бормочу я. – А что с Ивонн?

Моя лучшая подруга отмахивается.

– Ты же ее знаешь: она быстро забывает плохое. И Джефф тоже нормально к тебе относится. Он зашел ко мне прошлым вечером, и я его успокоила.

Джефф нормально относится ко мне? Она его успокоила? Да пошли они. Я к нему отношусь ненормально, и кому-нибудь стоит успокоить меня. Они с Троем пытались подставить Чейза. Хорошие парни так не поступают.

Только я собираюсь высказать все это Скарлетт, как, легок на помине, к нам с широкой улыбкой на лице подходит Джефф. Ну просто дежавю. То же самое происходило и вчера: мы со Скарлетт стоим у шкафчика, Джефф подходит, словно он тут главный, а потом все летит к чертям.

– Славно. Вы уже все перетерли, – говорит он, кивая, и бросает взгляд на меня. – Скарлетт рассказала мне об этом комплексе спасителя, который ты переживаешь. Понимаю, но не думаю, что Мэнсон – тот, кого стоит спасать, Бэт.

Прежде всего, его британский акцент глуп и раздражает. Не знаю, как все старшеклассницы могли решить, что это сексуально. Это не так.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий