Knigionline.co » Любовные романы » Раскаленный добела

Раскаленный добела - Джилл Шелвис

Раскаленный добела
Книга Раскаленный добела полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Жарче желания нет ничего…Линда Андерсон воспитывалась в семье военного, она пилот маленького самолета, всегда была независимой и одинокой. Живя только ради самолета и неба, она охотно бросается спасать мексиканский городок от лесного пожара. Ее перевозимым грузом оказался потрясающий, великолепный пожарный, из-за него Линда впервые почувствовала жгучее желание…Пожарный Гриффин Мур считает себя виноватым в том, что вся его команда погибла в пламени Айдахо, а он остался живым. После этой трагедии Гриф стал затворником, скрывающимся от работы, и от необходимости находится рядом с кем бы то ни было. Но когда его брат уговаривает поехать добровольцем на пожар, он встречает красивую, смелую женщину. Теперь в опасном пожаре мексиканских джунглей, им предстоит спасти город и любовь, способную их соединить.

Раскаленный добела - Джилл Шелвис читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Самое время тебе открыться и сказать мне об этом. — Гриффин все еще шел к ней, на длинных ногах, с крепким, поджарым телом и решительным, напряженным выражением лица. Его глаза сверкнули, и внезапно она почувствовала, что не могла дышать. Какие именно намерения у него были, и почему-о-почему это заставляло ее тело гудеть?

- Ладно, хватит! — Линди хотела поморщиться от того, как дрожал ее голос, как тяжело она дышала. — Остановись прямо здесь, Ас.

На полпути между дверью и душем, всего в двух футах от нее, он остановился.

Воздух, казалось, потрескивал вокруг них, как это было уже несколько раз. Гриффин улыбнулся, совсем чуть-чуть, с изрядной долей злобы, когда пар закружился вокруг его головы.

— В чем дело? — тихо спросил он.

— Я не ожидала, что у тебя хватит духу подойти поближе, чтобы посмотреть, — призналась она. — Только не после вчерашнего вечера у ручья.

— Сюрприз.

— Ненавижу сюрпризы. — Она знала, что он ничего не видел, по крайней мере пока, но с ее телом происходили странные вещи в ответ на его вторжение.

Она таяла. Соски были напряжены, бедра дрожали, живот сводило, и все такое. Видимо, это было слишком долго.

— Ладно, шоу окончено. Теперь ты можешь выйти.

— Забавная штука — мыться здесь. Никакого уединения. Возьмем, к примеру то, когда я принимал ванну. — Он произнес это совершенно разумным тоном, словно они обсуждали то, что едят на завтрак, а не ее обнаженное тело. — На самом деле, ты толкнула меня в ту воду, а потом не сводила с меня глаз.

Да, но у него было на что посмотреть. Именно это привело ее к холодному ручью совсем недавно, когда она нуждалась в прохладном воздухе и воде, чтобы успокоить непрошеную боль и тоску.

— На случай, если ты не заметил разницы между прошлой ночью и сегодняшним днем, — сказала она. — Я здесь с совершенно голой задницей.

— Если ты ожидаешь, что это сработает как средство устрашения… — Гриффин тихо усмехнулся, и звук который показался ей невероятно сексуальным. — Снова подумай.

Вода начала остывать — предупреждение, которое она слишком хорошо знала. У нее оставалось меньше минуты, чтобы ополоснуться и выйти, прежде чем вода остынет.

— Почему ты здесь? — в отчаянии спросила она.

— Чтобы почистить зубы. — Мужчина размахивал зубной щеткой и тюбиком зубной пасты. Со злой улыбкой на лице, он неторопливо подошел к раковине, которая стояла всего в футе от нее.

Она прижалась к кафельной стене душа и впилась в него взглядом.

— О, не волнуйся. Я не вижу ничего такого, чего бы ты не хотела, чтобы я видел, — сказал мужчина дружелюбно и, отвернувшись от нее, включил воду.

Ее вода стала чуть теплее, только сильнее, предупреждая женщину о том, что времени осталось мало.

— Я не проглатываю ничего из этого, — предупредила она его, когда он склонился над раковиной.

— Не волнуйся. — Его слова были немного искажены из-за зубной щетки во рту. — У меня железный желудок. — Гриффин сполоснул рот, поднял голову и встретился с ней взглядом в отражении запотевшего зеркала перед собой.

Вода остыла еще больше.

Линди прижалась к плитке и, не обращая на нее внимания, наблюдала за ним. Она понятия не имела, что такого сексуального было в том, как мужчина чистил зубы. Она считала, что хорошо разбиралась в людях. Такой дар достался женщине от ее деда, который утверждал, что мог определить силу души человека по выражению его глаз.

Линди не сомневалась в силе души Гриффина. Он был здесь. Не важно, по какой причине, но мужчина был здесь, добровольно отдавая свое время, свою жизнь, так далеко от дома. Вчера она видела больше его характера, когда он автоматически, инстинктивно брал верх на каждом шагу, желая обеспечить ее безопасность, а также безопасность всех остальных.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий