Knigionline.co » Детективы и триллеры » Оживший покойник

Оживший покойник - Анатолий Леонов (2019)

Оживший покойник
Книга Оживший покойник полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Исторический детектив, который мастерски написан известным культурологом, поражает читателя точностью деталей, притягивает таинственной атмосферой действия. Вас ждет отличный сюжет, новые знания из истории православия во времена Смуты. Анатолий Леонтьев известен в России, Европе, Америке, Австралии. Его книги переведены на венгерский, немецкий, румынский, шведский, итальянский, японский языки.
1620 год, Инок Феона отправляется в монастырь на крещение царского родственника. Все происходит по чину, но молодой отец неожиданно умирает после службы и трапезы. Все присутствующие в недоумении: как такое могло произойти? Теперь царский гнев обеспечен…Не теряется только отец Феона, бывший руководитель русского уголовного сыска воевода Григорий Образцов. Сейчас именно то время, когда необходимо вспомнить былые навыки и раскрыть по горячим следам преступление…

Оживший покойник - Анатолий Леонов читать онлайн бесплатно полную версию книги

Страх в глазах Маврикия сменился отчаянием. Затравленно глядя на безжалостного иноземца, он беззвучно заплакал, размазывая рваным рукавом рубахи по лицу кровь вперемешку со слезами.

– Отпусти меня, господин хороший, не бери греха на душу. Бог видит, кто кого обидит!

Маржарет презрительно хмыкнул себе под нос, молча встал и направился к выходу из пыточной, но в дверях остановился, посмотрел на Маврикия взглядом сытого удава и проронил без каких-либо особых эмоций:

– Кого Бог любит, тот рано умирает.

– Master Atkins…

Глава 36. Дед Киселяй

Под низкими, мрачными сводами тюремного коридора разносилось тихое пение, скорее напоминающее невнятное бормотание блуждающего впотьмах пропойцы. Шаркая стертыми подошвами коротких ботфорт по арочному переходу подземного каземата, шел мистер Аткинс в лоснящемся от крови кожаном переднике, неся под мышкой, словно мешок с ветошью, бесчувственное тело Маврикия. Грубое, изрытое оспой лицо костолома не выражало ровным счетом никаких чувств. Ни удовлетворения, ни жалости. Ничего. Для него это была обыкновенная работа. Пройдя небольшой зал, освещенный одним-единственным, нещадно чадящим светильником, наполненным вонючим китовым жиром, Аткинск свободной рукой покопался у себя на поясе, подбирая в связке ключей нужный. Открыл маленькую дубовую дверь и, с трудом протиснувшись, оказался в крохотном помещении, половину которого занимала охапка прелой соломы, на которой, забившись в угол, сидел лохматый грязный старичок, напоминавший испуганного лешего. Аткинс бросил Маврикия рядом с «лешим», сам же поспешно вышел вон и тут же вернулся обратно, неся в руках небольшую наковальню и увесистый молоток. Пристроив наковальню, он молча кивнул старику, который суетливо подобрал с каменного пола кандалы и надел их на ногу инока. Аткинс одним мастерским ударом расплющил заклепку, дернул длинную кандальную цепь, проверяя, хорошо ли она сидит в стене и, удостоверившись, ушел, не заперев дверь и не проронив ни звука.

Как только дубовая дверь захлопнулась и тяжелые шаркающие шаги палача стихли за поворотом, старик подполз к Маврикию, оттер рукавом своего грязного, давно нестиранного зипуна кровь с лица юноши и, убедившись, что тот в сознании, дал напиться воды из деревянной миски, стоявшей на полу. Почувствовав на губах влагу, Маврикий поспешно сделал несколько жадных глотков и, поперхнувшись, закашлялся, выплевывая на пол сукровицу пополам с пенящейся свежей кровью. Дед сочувственно покачал головой, вновь поднося миску к губам послушника.

– Ай-ай, как люто! Ироды басурманские, креста на них нет. Попей, соколик, легче будет.

Маврикий, отхлебнув немного прогорклой, с запахом торфяного болота воды, одними глазами поблагодарил нежданного благодетеля и, откинувшись на солому, спросил, едва шевеля разбитыми губами.

– Ты кто, дедушка?

– Я-то? – улыбнулся старик. – Я Киселяй.

– Кто?

– Дед Киселяй. Я тут вроде сторожа и приживалы. Тут раньше тюрьма была, потом англичане дом купили, наши все уехали, а меня забыли. С тех пор живу здесь, за порядком слежу. Англы меня не гонят, а я и рад. Идти мне все одно некуда. Один я…

Продолжая говорить, дед взял в углу старую свитку, сложил ее в виде мешка и, забив соломой, осторожно положил под голову Маврикия, заботливо подбив края.

– А с тобой что приключилось, болезный? Как попал сюда?

Киселяй кольнул инока хитрым, настороженным взглядом, странным образом сочетающимся у него с теплым, почти отеческим голосом и трепетной обходительностью к несчастному юноше. Впрочем, Маврикий вряд ли заметил это несоответствие, потому что лежал с закрытыми глазами, приходя в себя после недолгой беседы с мистером Аткинсом.

– Не ведаю, дедушка, – ответил он задумчиво. – Бьют меня сильно. А чего хотят, не понял. Все про отца Феону спрашивают.

– Ну, так, а ты этого Феону не знаешь?

– Как не знать, знаю. Только рассказывать мне про него нечего.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий