Город чудес - Роберт Джексон Беннетт (2019)

Город чудес
Книга Город чудес полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

С местью Сигруд йе Харквальдссон знаком не понаслышке, поэтому, узнав об убийстве своего друга, он знает, что делать и ничто не сможет остановить его от возмездия. Но у него возникают сомнения, чем дольше он преследует жертву. Он начинает думать, что победу одержать в этой битве невозможно. Сигрид попадает на передовую тайной войны, которая длится много лет, встречается с невероятно сильным противником, имеющим множество причин для мести. Сигриду, чтобы выжить, покарать виновных, придется не только раскрыть последние тайны Мирграда, города богов и чудес, но и посмотреть правде в глаза о своем собственном проклятии.

Город чудес - Роберт Джексон Беннетт читать онлайн бесплатно полную версию книги

— О-о, — говорит Тати. — Мне очень жаль.

Сигруд кивает.

— Какой она была?

— Молодой. Умной. Даже гениальной. Она читала много книг. Возможно, она бы тебе понравилась. По крайней мере я так о ней думаю. Я провел с ней очень мало времени, и у нас были сложности. — Он недолго молчит. — Я не узнал ее так хорошо, как хотел бы узнать.

— Мертвые — это загадка, — говорит Тати, глядя на дикие холмы. — Они так много с собой забирают, что ты даже не знаешь, кого оплакиваешь. Это безумие, но я все еще… все еще не верю, что она умерла. В моей душе застряло крошечное зернышко веры, которое никак не получается раздавить, и оно твердит, что это все выдумки. Вроде театра. Безвкусная драма. Наверное, она где-то есть, она жива, просто за сценой, вдали от декораций. Я читала газеты, я знаю, о чем говорите вы с тетушкой. И все-таки внутри меня есть нечто — оно знает или думает, что знает, что она все еще жива. Это несправедливо. Такое чувство, что я не смогу оплакать ее по-настоящему, пока это не уйдет. Но оно не уходит.

— Я сожалею, — говорит Сигруд. Он слабо улыбается. — Сегодня ты отлично справилась. Когда я был молод, нас учили стрельбе из арбалетов и иже с ними, потому что ничего другого не было. У них отдача слабее, чем у огнестрельного оружия.

Тати оживляется.

— Почему бы тебе не показать мне, как ты стреляешь? Я думаю, это будет потрясающе.

Он качает головой.

— Я ранен. Это было бы неразумно.

— О, пожалуйста.

— Нет.

— Прошу тебя!

— Нет, Тати.

— Всего один разок?

Сигруд молчит.

— Что, если я подброшу банку в воздух, — говорит Тати, подталкивая винташ к нему, — и ты…

Сигруд шлепает ладонью по ложу винташа, останавливая ее.

— Нет!

Тати слегка вздрагивает от неожиданности.

— Но почему?

— Тати… это не игрушка, — говорит он. — По-твоему, мы играем? Как ты думаешь, зачем я учу тебя стрелять?

— О чем ты?

— Твою мать убили, Тати! Люди, которые это сделали, все еще ищут тебя. Я точно знаю. Я должен тебя оберегать. И потому тебе надо узнать, как работает оружие.

Тати смотрит на него с возмущением.

— Так это все… это все было…

— Все это было ради выживания, — говорит Сигруд. — Я чуть не умер, пробираясь сюда, к тебе. Если обстоятельства того потребуют, я готов умереть, чтобы сохранить тебе жизнь. Таковы мои приказы. Но и ты должна понимать, что к чему.

Тати смотрит на Сигруда, на ее лице проступает смесь эмоций: гнев, ужас, полное отрицание. Он понимает, что она вот-вот уйдет или закричит. Всего этого слишком много для скорбящей семнадцатилетней девушки, которую раньше беспокоили только падение биржевых котировок и цены на сырье.

Сигруд пресекает это в зародыше. Он указывает на оружейную Ивонны и говорит:

— В том сарае более пятидесяти различных видов огнестрельного оружия. За то время, что мы проведем вместе, я хочу, чтобы ты постреляла из каждого по меньшей мере один раз. Ты дочь своей матери. Я знаю, что ты сможешь выстоять перед лицом опасности, в точности как это делала она. Но ты должна учиться. Обязана! Твоя мама не хотела, чтобы твоя жизнь была такой, Тати, но все случилось по-другому. И мы вместе должны ко всему подготовиться.

Тати моргает, осознавая услышанное. Потом начинает плакать, спрятав лицо в ладонях. Сигруд полагает, что реакция не такая уж удивительная — она измучена и потрясена.

Поколебавшись, он кладет ей на спину правую руку.

— Ты сегодня была молодцом, — говорит он. — А завтра будешь еще…

И тут, к полнейшему изумлению Сигруда, Тати обнимает его и крепко прижимается. Объятие вызывает почти невыносимую боль, но дрейлинг, стиснув зубы, переносит его без единого звука.

Какое-то время они сидят вот так. Потом открывается дверь и входит Ивонна. Она смотрит на Тати, которая обнимает Сигруда и плачет, потом на «Камаль» на крыльце рядом с ними и на множество латунных гильз, усеивающих двор.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий