Гринвич-парк - Кэтрин Фолкнер (2021)

Гринвич-парк
Книга Гринвич-парк полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

У Хелен идеальная жизнь – муж-архитектор, дружная семья, долгожданная беременность, прекрасный дом в викторианском стиле. Девушка записывается в своем районе на курсы для беременных, где встречает Рэйчел, которая противоположность ей. Девушка экстравагантная, громкая, одинокая, она притягивает Хелен к себе, но вскоре Хелен эта дружба начинает пугать. Рэйчел как будто бы случайно всегда оказывается рядом, знает каждую мелочь о Хелен, ее семье, неожиданно приходит в гости.
События стремительно развиваются, принимают опасные обороты, и уже неясно, кто жертва, а кто преступник в запутанной, странной игре.

Гринвич-парк - Кэтрин Фолкнер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Нет… — качаю я головой. — Она ушла без предупреждения. То есть она уведомила нас, что скоро покинет наш дом, где-то в середине ноября. Сказала, что нашла жилье. — Полицейские это записали. — Но нет, мы не знали, что она уйдет в тот вечер. На следующее утро мы проснулись, а ее уже нет.

— Вам известно, где находится это ее новое жилье?

— Она не сообщила, — бормочу я. — Простите.

— И вы не знаете, почему она покинула вас столь внезапно? — Констебль Роббин склоняет набок голову, выгибает тонкие брови. Ее взгляд прикован к моему лицу. Мне не хватает воздуха, пересохший отяжелевший язык словно прилип к небу.

— Нет, не знаю.

— Может, она поссорилась с кем-то на этой вашей вечеринке? Ничего такого не было?

У меня учащается пульс, лицо горит. Не раздумывая, я мотаю головой:

— Нет.

— И вас это не смутило? То, что она пропала столь внезапно, не сообщив вам, почему и куда она уходит?

— Нет, смутило, конечно, — отвечаю я, чувствуя, как у меня опять пылают щеки. — Я отправила ей SMS. Хотела убедиться, что с ней все хорошо. И она ответила, фактически сразу. Написала, что едет к маме. Так… сейчас найду ее сообщение, — говорю я, включая свой телефон.

Порывшись в телефоне, я вывожу на экран сообщение, которое Рейчел прислала мне на следующий день после вечеринки, показываю его сержанту Митру. Рассчитываю, что он обрадуется, поблагодарит меня за уделенное им время, скажет, что позвонит ее маме, и извинится за то, что они отвлекли меня. Однако атмосфера за столом меняется. Полицейские читают сообщение Рейчел. Снова переглядываются.

— Значит, ее там нет? — спрашиваю я. — У мамы?

Констебль Роббин закрывает блокнот, чуть подается вперед всем телом.

— Миссис Торп, что она имела в виду, говоря, что сожалеет по поводу минувшего вечера?

— Не… не знаю, — моргаю я.

— Не знаете?

— Ну, мы немного повздорили. Не так чтобы очень.

Роббин пристально смотрит на меня.

— Вы вроде бы говорили, что никаких ссор не было.

Я постукиваю ногой под столом, стул подо мной чуть подрагивает.

— Не было, — с запинкой отвечаю я. — Мы не ссорились. Я не так выразилась.

Усилием воли я заставляю себя остановиться, поставить ногу полной стопой на пол. Хоть бы Дэниэл пришел. Он сказал, что просто пробежится. А его нет уже целую вечность.

— Послушайте… втроем нам было не совсем комфортно. Мы, бывало… раздражались друг на друга. В тот вечер я сказала, что… ей, пожалуй, пора и честь знать.

— И в вашем понимании это не ссора?

Сержант Митр смотрит на констебля Роббин. Опускает глаза на свою вдруг затрещавшую рацию. Даже не верится, что это происходит на самом деле, думаю я. В нашей кухне спокойным воскресным вечером гудит стиральная машина, мимо едет автомобиль, соседская девчонка бездарно бренчит на пианино — что-то разучивает.

Сержант Митр наклоняется ко мне.

— Миссис Торп, вы не против, если мы сегодня заберем ваш телефон?

— Мой телефон? — Я озадаченно смотрю на него. — Зачем?

— С его помощью мы проанализируем ситуацию. Попробуем установить местонахождение мисс Вэллс. Убедимся, что она в безопасности.

Все это было сказано не терпящим возражения тоном. Но полномочны ли они пойти на это? Забрать мой телефон?

— Видите ли, — говорю я, — мне рожать со дня на день. А стационарный телефон мы отключили. Замучили звонки от людей, навязчиво предлагающих разные услуги. Так что не обессудьте… — Я перевожу взгляд с сержанта на констебля. — Свой телефон я отдать не могу. Все остальное — ради бога, но мой мобильный телефон мне необходим.

Сержант Митр в растерянности опускает глаза вниз, на мой живот. Потом смотрит на констебля Роббин. Та едва заметно кивает.

— Что ж, ладно. Тогда, миссис Торп, еще несколько вопросов.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий