Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Лучше убраться, пока они не перевернули машину, — сказал водитель. — Проклятая Масленица.

Of course. It was February, the time when the whole city celebrated the beginning of Lent.

— Конечно. Это был февраль, время, когда весь город отмечал начало Великого Поста.

"Better get out before they turn my cab over

(Лучше вылезайте, пока они не перевернули мое такси)," the driver said

(сказал водитель). "Damned Mardi Gras

(Проклятая Марди Гра)."

Of course.

(Конечно) It was February

(сейчас февраль), the time when the whole city

(время, когда весь город) celebrated the beginning of Lent

(празднует начало Великого Поста).

Tracy got out of the cab and stood at the curb, suitcase in hand, and the next moment she was swept up in the screaming, dancing crowd.

Трейси вылезла из такси и стояла на обочине тротуара с чемоданом в руке, и в следующий момент её подхватила визжащая, танцующая толпа.

It was obscene, a black witches' sabbath, a million Furies celebrating the death of her mother. Tracy's suitcase was torn from her hand and disappeared.

Как это было непристойно, черный шарабан ведьм, миллион фурий отмечали смерть её мамы. Не успела она и глазом моргнуть, как из рук исчез чемодан.

Tracy got out of the cab

(вышла из такси) and stood at the curb

(и стояла у обочины), suitcase in hand

(чемодан в руке), and the next moment

(и в следующий момент) she was swept up in the screaming, dancing crowd

(она была сметена /затянута/ в кричащую, танцующую толпу). It was obscene

(Это было отвратительно /непристойно, грубо/), a black witches' sabbath

(шабаш мерзких /черных/ ведьм), a million Furies celebrating the death of her mother

(миллион фурий, празднующих смерть ее матери). Tracy's suitcase was torn from her hand and disappeared

(Чемодан Трейси был вырван /to tear/ из ее рук и исчез).

She was grabbed by a fat man in a devil's mask and kissed. A deer squeezed her breasts, and a giant panda grabbed her from behind and lifted her up.

Ее схватил какой-то мужчина в маске дьявола и поцеловал. Олень сжал её грудь, а огромная панда приподняла над толпой.

She struggled free and tried to run, but it was impossible. She was hemmed in, trapped, a part of the singing, dancing celebration.

Она попыталась высвободиться и убежать, но это было невозможно. Ее окружила толпа, поймала в ловушку поющим, танцующим праздником.

She was grabbed by a fat man in a devil's mask and kissed

(Ее обхватил толстый мужчина в маске дьявола и поцеловал). A deer squeezed her breasts

(Олень стиснул ее грудь), and a giant panda

(а гигантская панда) grabbed her from behind

(схватила ее сзади) and lifted her up

(и подняла ее). She struggled free and tried to run

(Она отбилась и попыталась бежать), but it was impossible

(но это было невозможно). She was hemmed in

(Она была окружена: to hem in), trapped

(поймана в ловушку), a part of the singing, dancing celebration

(часть /= стала частью/ поющего, танцующего празднования).

She moved with the chanting mob, tears streaming down her face. There was no escape. When she was finally able to break away and flee to a quiet street, she was near hysteria.

Она двигалась с дикой толпой, слезы рекой лились по её лицу. Выхода не было. Когда она окончательно потеряла надежду вырваться и убежать на тихую улицу, Трейси почти впала в истерику.

Она уцепилась за фонарный столб и долго стояла так, глубоко дыша. Прошло ещё какое-то время, прежде чем Трейси подошла к полицейскому участку.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий