Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

(Ей дали собственный ключ от дома) when she was in the seventh grade

(когда она была в седьмом классе) and had carried it with her since

(и /она/ носила его с собой с тех пор), as а talisman

(как талисман), а reminder of the haven

(напоминание о гавани /об убежище/) that would always be there waiting for her

(которая всегда будет там, ожидая ее).

She opened the door and stepped inside. She stood there, stunned. The rooms were completely empty, stripped of furniture.

Она открыла дверь, вошла внутрь и остановилась на пороге, ошеломленная.

All the beautiful antique pieces were gone. The house was like а barren shell deserted by the people who had once occupied it.

Tracy ran from room to room, her disbelief growing. It was as though some sudden disaster had struck.

Все чудесные предметы исчезли. Дом напоминал старую, брошенную людьми скорлупу.

Трейси перебегала из комнаты в комнату, её сомнения росли. Все это напоминало результаты какого-то внезапного погрома.

She opened the door and stepped inside

(Она открыла дверь и шагнула внутрь). She stood there, stunned

(Она остановилась /стояла/ там, оглушенная). The rooms were completely empty, stripped of furniture

(Комнаты были полностью пустыми, лишенными мебели). All the beautiful antique pieces were gone

(Все прекрасные антикварные вещи исчезли). The house was like а barren shell

(Дом был /выглядел/ как пустой каркас /здания/) deserted by the people

(покинутый людьми) who had once occupied it

(которые когда-то жили в нем). Tracy ran from room to room

(перебегала из комнаты в комнату), her disbelief growing

(ее неверие росло). It was as though some sudden disaster had struck

(Было /выглядело/ так, будто произошла неожиданная катастрофа).

She hurried upstairs and stood in the doorway of the bedroom she had occupied most of her life. It stared back at her, cold and empty. Oh, God, what could have happened? Tracy heard the sound of the front doorbell and walked as if in а trance down the stairs to answer it.

Она взлетела вверх по лестнице и остановилась перед дверью комнаты, в которой провела большую часть своей жизни. Господи, что случилось? Трейси услышала звук дверного звонка и как во сне спустилась вниз.

She hurried upstairs

(Она поспешила наверх) and stood in the doorway of the bedroom

(и застыла в дверном проеме спальни) she had occupied most of her life

(которую она занимала большую часть своей жизни). It stared back at her, cold and empty

(Та смотрела на нее, холодная и пустая). Oh, God, what could have happened

(Господи, что могло случиться)? Tracy heard the sound of the front doorbell

(услышала звук дверного звонка парадной двери) and walked as if in а trance

(и побрела как в трансе) down the stairs to answer it

(вниз по лестнице, чтобы ответить).

Otto Schmidt stood in the doorway. The foreman of the Whitney Automotive Parts Company was an elderly man with а seamed face and а body that was rail-thin, except for а protruding beer belly. А tonsure of straggly gray hair framed his scalp.

На пороге стоял Отто Шмидт. Мастер Компании Уитни был пожилым человеком с морщинистым лицом, худым, зато с большим выдающимся животом. На голове вокруг лысины колыхался венчик жирных седых волос.

Otto Schmidt stood in the doorway

(Отто Шмидт стоял в дверном проеме). The foreman of the Whitney Automotive Parts Company

(управляющий компании «Запчасти Уитни») was an elderly man

(был пожилым мужчиной) with а seamed face

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий