Госпожа - Лиза Хилтон (2017)

Госпожа
Книга Госпожа полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Поставленные цели ей всегда удается реализовать! Джудит Рэшли, после открытия своей художественной галереи в Венеции, уверена, что может пожить в свое удовольствие. Теперь она Элизабет Тирлинк, которая богата, имеет прекрасный гардероб, квартиру. Ее мечты сбылись, но случайная встреча на Ибице спровоцировала множество событий, среди которых убийство. Девушка понимает, что ее жизнь не будет прежней. Она не могла представить, что в панике вместе с картиной схватит кейс, со спрятанным под подкладкой рисунком якобы Караваджо. Теперь ее шантажируют, требуют вернуть рисунок, на кон поставлено нечто большее, чем ее репутация. Как далеко зайдет Джудит, чтобы сохранить себе жизнь?
«Госпожа» —остросюжетный детектив, вторая книга трилогии, в которой действия Джудит Рэшли невозможно предсказать до последней страницы.

Госпожа - Лиза Хилтон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мы пошли в сторону городка, и вскоре я увидела, что его окружают высокие, лишенные растительности холмы, с одного из которых спускалось недостроенное шоссе, издали напоминавшее гнилой зуб.

— Где мы? — спросила я вполне в духе Алисы в Стране чудес.

— Калабрия. Я вам все объясню. Сначала выпьем кофе.

Да Сильва дал какие-то указания водителю, и тот ушел с нашими вещами. Я шла следом по променаду. С одного балкончика на нас равнодушно взирал какой-то старик. Парадная часть городка еще пыталась произвести впечатление веселого приморского курорта, но иллюзия быстро закончилась: большинство магазинов закрыто, за исключением супермаркета, зала игровых автоматов и магазина электронных сигарет.

Малиновая мишура свисала с гирлянды между уличными фонарями. Мы зашли в безлюдный бар, где громко работал телевизор, пахло свежим кофе, бриошами, лимонами и канализацией. Мы сели за столик в дальнем углу, да Сильва кивнул бармену, с которым, кажется, был знаком.

— Вы голодны?

— Нет! — грубо ответила я, но бармен стоял у меня над душой, поэтому я заказала капучино. — Значит, вы все это время знали? — спросила я через некоторое время, размешивая ложкой пену. — Знали, что убийство в Риме на мне?

— Уверенности не было. Вы неплохо поработали. Но потом вы объявились в Париже, да и вообще… Скажем так, много чего произошло, и вы оказались в гуще событий.

Я-то думала, что веду свою игру по своим правилам! А на самом деле я просто попала в чужую игру, которая началась давным-давно и о правилах которой я не имела ни малейшего понятия!

Да Сильва и Монкада. Картины за оружие. Все это время.

— Так что вы правы, — спокойно продолжил он, — я кое-что знаю. Догадываюсь, вы еще о многом можете рассказать. Времени у нас предостаточно.

Внезапно у меня перехватило дыхание, я сделала глоток кофе, но подавилась, и кофе оказался на столе. Бармен взглянул в нашу сторону с некоторым раздражением и беспокойством.

— Прошу прощения. Мне нужно на воздух.

— Разумеется. Я же говорю, времени у нас предостаточно.

Я вышла на улицу, остановилась у входа и стала смотреть по сторонам. Мимо меня прошла компания ребят, очень тепло одетых, хотя на самом деле было не холодно. Они несли пакеты из кондитерской, некоторые уже успели достать сладости и начать поглощать их, хотя все явно и так были перекормлены. Марципан. Крошечные овощи, морковки и баклажаны, грозди винограда, миниатюрные куличи, залитые жирной глазурью. Такие на юге делают на Рождество. Я прошла к набережной и некоторое время смотрела на море, но вода не дала мне никакого ответа. Идти мне было некуда.

Да Сильва ждал меня у бара.

— Пойдемте сюда, — произнес он, взяв меня под руку.

Некоторое время мы шли по главной улице, вышли за пределы городка, время от времени мимо проезжали машины. Возможно, водители думали, что мы обычная пара, решившая прогуляться в выходной. Минут через двадцать да Сильва подтолкнул меня к грязной дороге, спускавшейся к морю. Полиэтиленовые пакеты и банки в зарослях чертополоха по обе стороны. Мы спустились в уединенную бухту, прибрежная линия была завалена мусором, плеск волн заглушался шумом с производства. В воду уходила бетонная платформа, а на ней стоял какой-то завод, а может быть, очистные сооружения, потому что из заброшенного здания торчала толстая красная труба, которая вела к танкеру, стоявшему в сотне метров от берега. Корабль покачивался на волнах, напоминая щупальце огромного спрута. Да Сильва повел меня к заводу, туда, где нас никто бы не увидел и где турбины работали громче всего. Пахло маслом и мочой, но, когда направление ветра изменилось, мне почудился слабый запах миндаля.

Я догадалась, что он мне скажет, еще до того, как он достал «каракал».

— Итак, у вас есть выбор… — заговорил он, но я перебила его:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий