Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Канцелярская крыса

Канцелярская крыса - Константин Соловьев (2020)

Канцелярская крыса
Книга Канцелярская крыса полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Гилберт Уинтерблоссом, прозванный сослуживцами Герти, не видел себя никогда в роли героя. Азарт, жажда славы для его тихой мечтательной натуры чужды. Тяги к приключениям он не испытывает, а сталкиваясь с опасностью, проявляет для юного джентльмена похвальное благоразумие. Его предел мечтаний – спокойная работа в кабинете с письмами и документами, но жизнь подшутила над мистером Уинтерблоссомом, отправив его из Лондона в только осваиваемую и дикую Великобританией Полинезию, в колонию Новый Бангор.
Генри слишком поздно понял, что остров, показавшийся с самого начала странным, скрывает скверные, опасные тайны. Теперь он связан с ними, так как его новое место службы, Канцелярия Нового Бангора, отнюдь не такое спокойное и безобидное учреждение, каким он его видел…

Канцелярская крыса - Константин Соловьев читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Честно говоря, я не был уверен, что вы готовы приступить к службе в Канцелярии. Вы человек огромного мужества и невероятных сил, полковник, и вся ваша биография говорит об этом. Но для того, чтоб служить в моем ведомстве, требуется кое-что еще. Мы ведь в Канцелярии не на диких кошек охотимся, как вы понимаете. Иногда приходится встречаться с таким, по сравнению с чем даже лев-людоед покажется невинным котенком!.. Для того, чтобы работать в Канцелярии, нужна дьявольская прозорливость. И вы доказали, что вполне ею обладаете. Да что там вполне!.. Не успев вступить в должность, вы вышли на след одного из самых опасных головорезов в Новом Бангоре. В одиночку, самолично. Не буду скрывать, это впечатляет. И я рад, что в моей Канцелярии будет работать специалист подобный вам.

Не выпуская кофейной чашки, мистер Шарпер извлек металлический портсигар и сунул в рот бумажную гильзу. Кто-то из его подручных крыс в черных костюмах почтительно щелкнул зажигалкой.

— Ужасный беспорядок, — заметил мистер Шарпер, с удовольствием затягиваясь. Но даже сквозь густую завесу табачного дыма Герти отчетливо видел его глаза. Жуткие луны с зеленоватым свечением, — Впрочем, ничего не поделать. Подобных людей по-тихому не взять, так уж они устроены. Расскажете, как вам удалось выйти на след, полковник?

То, что осталось от мистера Иггиса, констебли складывали в специальный каучуковый мешок. В их сторону Герти старался не смотреть. Слишком хорошо знал, что там увидит. Но время от времени до него доносился скрежет костей и влажное хлюпанье. Кто-то, глухо ругаясь под нос, бросал в ведро хрустящие стеклянные осколки.

— Это было… несложно, — выдавил Герти. После всего произошедшего он ощущал себя крайне скверно. Тело словно пропиталось изнутри липким ядовитым туманом. Зубы приходилось стискивать, иначе они звенели бы друг о друга, как куски стекла.

Мистер Шарпер покачал головой.

— Ваша скромность делает вам честь, полковник. Но вынужден возразить. Вам есть, чем гордиться. Вы самолично вышли на след Жэймса Тумма, известного под кличкой Жэймс-Семь-Пуль, быть может, самого опасного грабителя в городе, психопата и мерзавца. Полиция сбилась с ног, но не смогла найти и волоска с его подошвы. Мое ведомство полгода искало его, и без малейшего результата.

— Я… был рад оказать вам эту… услугу, господин секретарь.

— У Жэймса-Семь-Пуль не было сообщников, он всегда грабил в одиночку, не оставляя после себя ни следов, ни свидетелей. Мы перевернули город вверх ногами, чтобы схватить его за горло, устраивали облавы в Скрэпси, но совершенно без толку. Представляете, пытались даже трясти угольщиков и рыбаков, да толку… Единственное, чего мы добились, это его словесный потрет. Но он и тут оказался на шаг впереди нас. Это ведь и в самом деле Тумм, верно?

Над каучуковым мешком склонился мистер Беллигейл, второй заместитель. Одетый, как и прочие клерки, в глухой черный костюм, он возникал из ниоткуда и совершенно бесшумно. Встретив его взгляд, блуждающий среди мертвецов и обломков подобно кладбищенской крысе, констебли отводили глаза, и сами спешили посторониться. Мистеру Беллигейлу не понадобилось много времени.

— Это Жэймс-Семь-Пуль, — сказал он негромко, — Без сомнения. Я узнаю его старые каторжные татуировки на груди. Ошибки быть не может.

Мистер Шарпер удовлетворенно выпустил дым из легких. Он курил какой-то необычайно душистый сорт папирос, но сейчас от этого запаха Герти мутило.

— Он здорово изменился, не так ли?

— Серьезно перекроил лицо, — подтвердил мистер Беллигейл, — Судя по всему, работа подпольного хирурга. Изменена линия скул, форма носа, даже губы… Результат вполне качественный, хоть и не безукоризненный. Операция проведена недавно. Судя по всему, после последнего ограбления, три недели назад. Подкожные рубцы не успели зажить. Оттого местами кожа выглядит еще неестественно.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий