Knigionline.co » Любовные романы » Сезон соблазна

Сезон соблазна - Тереза Ромейн (2017)

Сезон соблазна
Книга Сезон соблазна полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Не лучшая идея полюбить чужого жениха, а жених сводной сестры – настоящее безумие. Джулия Херрингтон желает Луизе счастье с кем угодно, но не с Джеймсом. Поскольку Джеймс влюблен в Джулию, казалось бы, все исправимо. Луиза не желает выходить за виконта, но как быть со скандалом? Ведь если при столь немыслимых обстоятельствах будет расторгнута помолвка, свет отвернется от всех, репутация их погибнет.

Сезон соблазна - Тереза Ромейн читать онлайн бесплатно полную версию книги

Джулия поначалу тоже надеялась на это, но с каждой минутой эта надежда таяла, хотя, вопреки ее опасениям, виконтесса Мэтисон за столом и пыталась демонстрировать свое гостеприимство. Правда, выразилось оно не в добросердечии и душевной щедрости, а в огромных порциях еды. Когда хозяйка стала потчевать гостей нарезанным ломтиками вареным говяжьим языком, Джулии едва не стало плохо: перед ее мысленным взором тут же возникла одна из тех коров, за которыми она вместе с отцом ухаживала в своем поместье. В изобилии за ужином подавали и другие мясные блюда, в том числе сочного запеченного гуся, рагу из кролика, жареных фазанов и перепелов.

А вот говорили за столом очень мало. Сестра Джеймса с рассеянным видом ковыряла вилкой что-то в своей тарелке, в то время как леди Мэтисон, напротив, поглощала пищу с большим аппетитом. Разговаривала она в основном с Джеймсом и только на одну тему – о знатных дамах на выданье, на которых сыну следовало обратить внимание.

– Лорд и леди Аллингем вернутся в столицу только после Нового года, – сообщила леди Мэтисон, подцепив на вилку очередной ломтик перепелиного мяса. – Они планируют устроить бал в честь открытия светского сезона в начале весны. Я уверена, что он затмит тот, который они давали в конце прошлого сезона. На нем было довольно скучно, ты не находишь? Но Карисса Брэдли, третья дочь графа и графини, показалась мне очень милой. Тебе стоит еще раз встретиться с ней, узнать получше…

Луиза была в шоке от пусть и замаскированных, но тем не менее оскорблений: с Джеймсом они познакомились именно на последнем в сезоне балу в доме Аллингемов. Только он, казалось, не замечал прозрачных намеков матери. Беспечно заметив, что ему понравились все без исключения балы, которые давали Аллингемы, он выразил надежду, что и первый бал в новом сезоне будет не хуже.

Когда подали десерт, леди Ирвинг, сидевшая рядом с Джулией и долго хранившая молчание, наконец оживилась и заявила (довольно тихо для того, чтобы хозяйка дома имела возможность притвориться, будто не расслышала, но достаточно громко для того, чтобы в действительности все хорошо расслышала):

– Неудивительно, что покойный виконт страдал от подагры.

Виконтесса хмыкнула и хотела было что-то сказать, но тут ее отвлекли новые яства, которые подали на стол слуги: «силлабаб» – десерт из сливок, взбитых с вином и сахаром, пирожные и пирожки с самыми разными начинками.

Джулия тоже едва сдерживала возмущение поведением хозяйки дома и ее дочери. С каким наслаждением она швырнула бы поданные пирожки в наглые лица виконтесс! Но сейчас не время демонстрировать свою дерзость. Джулия задавалась вопросом: как мог в такой семье вырасти Джеймс, такой добрый и великодушный? К его родственникам из-за того, что недоброжелательно отнеслись к Луизе, никаких чувств, кроме неприязни, она не испытывала, и при этом ее совершенно не волновало демонстративное безразличие виконтесс к ней самой. Если перед визитом Луиза просто нервничала, то теперь пребывала в полном отчаянии, и Джулия спрашивала себя, чем помочь сестре.

Окинув внимательным взглядом стол в надежде обнаружить какую-нибудь оплошность в сервировке, она едва не подпрыгнула, когда заметила, чего не хватает.

– А где же сливовый пудинг?

Луиза бросила испуганный взгляд на сестру, но та смотрела на хозяйку дома. Некоторое время леди Мэтисон хладнокровно молчала, а затем безапелляционно заявила:

– Пудинг – это вульгарно.

Джулия, покраснев, упрямо вскинула подбородок.

– Правда? Я и не знала, что наши традиции считаются вульгарными. Тогда и я, по-вашему, вульгарна?

– Не исключаю этого, – заявила виконтесса не моргнув глазом.

Гостей так поразили слова хозяйки дома, что в комнате воцарилась гробовая тишина. Первым в себя пришел Джеймс и мягко упрекнул леди Мэтисон:

– Матушка, ваши слова неучтивы.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий