Knigionline.co » Любовные романы » Любви навстречу

Любви навстречу - Мари Клармон (2016)

Любви навстречу
  • Год:
    2016
  • Название:
    Любви навстречу
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Безумные страсти N-2
  • Язык:
    Русский
  • Страниц:
    99
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Книга Любви навстречу полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Чудовище во плоти – герцог Даннкли, отец юной Мэри. Этот негодяй убил свою жену, а дочь – свидетельницу случившегося – объявил безумной и заточил в сумасшедший дом. Чудом оттуда сбежавшей Мэри удалось найти приют в доме Эдварда Фарли. Он верит Мэри, потому что и сам в детстве стал свидетелем преступления. Доверие и дружба между молодыми людьми переросли в любовь. В то чувство, которое даёт силы вместе бросить вызов отцу Мэри, объявившему настоящую охоту на беглянку…

Любви навстречу - Мари Клармон читать онлайн бесплатно полную версию книги

У него не было никакого желания выслушивать ее объяснения по поводу флирта с Пауэрзом. Виконт должен был обучать ее искусству обращения с холодным оружием. Ради этого Эдвард и вовлек его в процесс подготовки. Или подсознательно он рассчитывал испытать Мэри на верность? Ведь он знал, что Пауэрз постарается ее соблазнить. От этих мыслей герцогу стало тошно.

Пальцы Мэри легонько сжали его руку.

– Значит, понимаешь?

– Да. – Он накрыл ее руку своей. Сейчас ее маленькая изящная ручка покоилась в его огромных ладонях, и ему не хотелось выпускать ее. – Но тебе, Мэри, тоже нужно понять кое-что.

Она нахмурилась.

– Что именно, Эдвард?

– Думаю, нам нужно положить этому конец.

Мэри побледнела.

– Ты хочешь, чтобы я уехала?

– Нет-нет, – поспешно ответил Эдвард, не понимая, как в ее голову могла закрасться такая мысль. – Вовсе нет. Я хочу, чтобы ты осталась со мной, но… на других условиях.

– О чем ты?

– Мэри, я считаю, что тебе следует отказаться от мести.

Едва Эдвард произнес эти слова, как понял, что давно уже должен был их сказать. Он провел пальцем по щеке девушки, страстно желая запечатлеть на ее губах поцелуй и тем самым поставить точку в их разговоре.

Мэри снова нахмурилась.

– Но ты же сам говорил…

– Да, помню. Но я был не прав.

– А Пауэрз согласен с тобой?

– Пауэрз – очень опасный человек. И очень несчастный. Сомневаюсь, что он печется о твоих интересах. И мне не нравится, как он смотрит на тебя.

Мэри вздрогнула и отстранилась. Герцог вздохнул и проговорил:

– Поверь, я желаю тебе счастья.

– Но твои слова вовсе не делают меня счастливой, – пробормотала Мэри. – Возможно, мне лучше пойти к Ивонн.

Эдвард снова вздохнул. Как же заставить ее понять?..

– Мэри, разве ты не видишь, что мы совершаем ошибку? Жажда мести опустошит твою душу и оставит тебя ни с чем.

– Но ты же сам направил меня на этот путь!

Его захлестнуло чувство вины.

– Ты должна забыть об этом. Разве ты не могла бы быть счастливой в роли моей любовницы? Мы бы ездили верхом к морю, а вечерами сидели бы вдвоем в библиотеке…

– Значит, твоей любовницы? – Ее лицо исказила гримаса отвращения, и сердце герцога болезненно сжалось. – Эдвард, я согласилась стать твоей любовницей несколько недель назад лишь потому, что вынуждена была скрываться от своего отца.

– Но как же…

Мэри взмахнула рукой, призывая его помолчать.

– Эдвард, я должна сказать тебе это. Так вот, ты прекрасно осведомлен о нашей договоренности. То есть я предоставляю тебе свою верность в обмен на… – В ее глазах появился странный блеск, и казалось, Мэри смотрела сейчас в какую-то бездну. – В обмен на покровительство и деньги.

Эдвард понял, что упустил свой последний шанс. Ему не приходило в голову, что идея стать его любовницей покажется Мэри отвратительной. Увы, он не умел уважать чужие чувства, потому что рядом с ним не было человека, чьи чувства он считал бы важнее своих собственных.

– Да, но…

Мэри снова взмахнула рукой, останавливая его. Потом проговорила:

– Если ты хочешь, чтобы я была с тобой на правах любовницы, не имея шанса самой о себе позаботиться и отомстить за себя, то скажи, что я буду делать, когда ты устанешь от меня? Прикажешь мне пойти по рукам? А ведь я только недавно вырвалась из тюрьмы, вернее – из ада. И я вовсе не собираюсь туда возвращаться.

Герцог тяжко вздохнул; его взгляд блуждал по комнате.

– Мэри, у нас все будет хорошо. Поверь, я найду способ сделать тебя счастливой.

– Нет, Эдвард, – прошептала она так тихо, что он едва расслышал ее слова. Немного помолчав, Мэри продолжила: – Я уверена: ничего у нас не получится. Думаю, нужно разорвать наш договор. Сейчас же…

Эдвард невольно поморщился. Они ведь ни о чем не договаривались! И, уж конечно, он не стал бы оскорблять Мэри составлением каких-нибудь бумаг, прописывающих их отношения.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий