Knigionline.co » Любовные романы » Комедия дель арте

Комедия дель арте - Ольга Шумяцкая (2004)

Комедия дель арте
Книга Комедия дель арте полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

На этот раз решили пуститься по Италии Мурка, Мышка и Мопси, знакомые читателю из книги «…И другие глупости». Они перепутают поезда, приедут не в тот город и попадут на закрытый маскарад, за эти восемь дней они ещё и встретят восемь очень разных мужчин. Не увенчаются успехом, однако, поиски идеала. Но дома, в России, героинь ждут слегка подзабытые, но любящие мужья.

Комедия дель арте - Ольга Шумяцкая читать онлайн бесплатно полную версию книги

Застонал наш Чегевара, схватился за голову, подергал остатки волос и ушел из дома. Он шел по Италии сирый и босый и наконец дошел до одного маленького городка. Это был Файенце, где к тому времени как раз сильно развернулась коммунистическая организация, которой, как воздух, требовались новые члены. А тут как раз мимо проходил Чегевара. Ну, они его и завербовали. Вы спросите: как? Очень просто. Они ему стали читать курс истории коммунистической партии Италии и ненароком упомянули имя Пальмиро Тольятти, известного всему миру председателя их ЦК. Всему миру, но не Чегеваре. Он, услышав эту звучную фамилию, страшно испугался, потому что перепутал Тольятти с тальятелли. Он решил, что это такая разновидность макарон. И даже на секундочку потерял сознание. А когда пришел в себя настолько, что осознал свою ошибку, то страшно обрадовался и тут же стал убежденным коммунистом. И убеждений своих никогда не менял. Как и завещал ему покойный пала.

Да, и фамилия. Фамилию ему пришлось сменить на более идейную. Я уж не знаю, как звали Чегевару до вступления в коммунистическую партию, но псевдоним Чегевара (в одно слово) ему очень пошел. А что, я, к примеру, знаю одну девушку, которая сменила свою простую русскую фамилию Пампушкина на бабкину, в девичестве Барбье. Думала, что это очень аристократично. А потом выяснилось, что эту Барбье ее бабка в 20-е годы получила в детском доме как бывший беспризорник. Там всем воспитанникам давали фамилии деятелей Великой французской революции. Были у них там Клава Дантон, Ванюша Робеспьер и Фекла Марат. Ну и Барбье, конечно. Кстати, бабку моей знакомой звали Авдотья Никитишна. Вот такие они, старые коммунисты.

…Мы сидим на крыльце полицейского участка. Голова Мышки клонится мне на плечо, и вскоре она засыпает. Я тоже клюю носом. Смутный образ грядущей экстрадиции Мурки начинает порхать передо мной, но тут я слышу сквозь дрему торопливые шаги. Кто-то бежит через площадь. Я открываю глаза. Топ-топ-топ. К крыльцу подбегает маленький человечек с докторским чемоданчиком в руке. Он взбирается по ступенькам, перепрыгивает через Мышкины ноги и скрывается за дверью. Раздаются возбужденные голоса. Потом все стихает.

Минут через пять человечек снова выбегает на крыльцо и на всех парах несется через площадь. Он добегает до вывески с зеленым крестом и начинает со всех сил молотить в дверь кулаком. Окошко на верхнем этаже распахивается. Женская голова свешивается вниз. «Чего надо?» — видимо, спрашивает голова. Человечек отвечает, чего надо. Голова скрывается. Через минуту на пороге аптеки появляется женщина в платье медсестры и белом платочке. Топ-топ-топ. Вместе с доктором она перебегает через площадь, взбирается по ступенькам, перепрыгивает через Мышкины ноги и скрывается за дверью участка. Раздаются возбужденные голоса. Потом все стихает.

Минут через десять из-за угла показывается разбитая колымага с красным крестом на боку. Подпрыгивая на булыжниках, колымага подкатывает к нам. Из нее выбираются два санитара с носилками. Топ-топ-топ. Они взбираются по ступенькам, перепрыгивают через Мышкины ноги и скрываются за дверью. Раздаются возбужденные голоса. Я толкаю Мышку.

— Просыпайся! — шепчу я. — Здесь что-то происходит. Кажется, кому-то плохо.

На этих словах Мышка открывает глаза. Взгляд ее мутен. Мышка видит карету «скорой помощи». Лицо ее проясняется. Кудряшки встают дыбом. Она вскакивает на ноги и отряхивается, как новорожденный гусенок.

— Пошла! — объявляет она.

— Куда?

Мышка удивлена.

— Как это куда? К папаше Тодеро, за лекарствами и капельницей!

И Мышка поспешно спускается с крыльца.

— Мышь! — кричу я. — Вернись! Надо же сначала все выяснить!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий