Иллюзии - Кэтрин Стоун (2003)

Иллюзии
Книга Иллюзии полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Муж, давно объявленный погибшим, неожиданно вернулся к ней. Но почему узнаёт она его с трудом? Иной характер, иные привычки… хотя тоже лицо, тот же голос. ТАКОЕ ли возможно? Влюбиться вновь возможно ли в человека, которого она уже перестала вспоминать? Со всем неистовством влюбиться, казалось бы, навсегда угасшей страсти?

Иллюзии - Кэтрин Стоун читать онлайн бесплатно полную версию книги

Самолет прибудет около четырех часов утра в аэропорт Фаа на острове Таити. Там, когда над южнотихоокеанским побережьем начнет заниматься рассвет, они дождутся утреннего рейса «Эр Таити» на Бора-Бора. Через сорок пять минут они приземлятся на острове на взлетной полосе, протянувшейся между коралловыми рифами. А следующую часть пути они совершат на лодке, чтобы попасть на главный остров. Там их встретит представитель турагентства «Ле Трак», и около девяти часов по местному времени они приступят к завершающей стадии своего путешествия — отправятся в очаровательный уединенный отель «Бора-Бора».

Детальное описание их путешествия, которое начнется сегодня вечером, Чейз получил за ранним завтраком во вторник. Дальше последовало предложение отдохнуть днем, прежде чем отправляться в долгий вояж.

Это предложение исходило от Джиллиан, но как только они вернулись домой, после того как отвезли Энни к Эдварду и Клаудии и Чейз заявил, что он намерен вздремнуть перед отлетом, она сказала, что должна ненадолго отлучиться за покупками, отложенными на последнюю минуту.

Чейз, конечно, так и не заснул. Он слонялся из комнаты в комнату, совершенно один в целом доме — даже без Энни — и был полностью предоставлен самому себе.

Но действительно ли он был один? Может быть, рядом с ним находился призрак, который терпеливо дожидался, когда он окажется в одиночестве? Бродя по дому, Чейз постарался выгнать из головы все мысли, чтобы иметь возможность услышать хоть малейший намек, хоть самый слабый шепот, хоть самые тихие призывы сердца.

«Приди ко мне, — мысленно уговаривал он призрак своего брата. — Поговори со мной. Дай мне знать, правильно ли я поступаю или вторгаюсь туда, где мне нет места? Пожалуйста, ответь мне».

Чейз Карлтон не обладал даром затевать молчаливый диалог с невидимыми убийцами, которые говорили с ним. Холодные шепоты смерти появлялись когда хотели, по собственной алой прихоти и оказывали ему открытое неповиновение, когда он пытался их отогнать, обволакивая его своей злобой именно тогда, когда он больше всего нуждался в покое.

Чейз не умел вызывать дьявольские голоса убийц, так же как не сумел вызвать ласковый голос своего брата.

Наконец он сдался, сел в кресло в гостиной и раскрыл сценарий «Путешествия сердца», который намеревался взять с собой на остров. Он решил, что прочитает его сейчас, дожидаясь возвращения Джиллиан.

Джиллиан сказала Чейзу, что она написала сценарий для Стефани, чтобы раскрыть «восьмиоктавный» талант своей лучшей подруги, надеясь залечить раны их треснувшей дружбы; и он слышал, как Брэд назвал этот сценарий «произведением искусства»; и он знал от Джека Шеннона, что под руководством его светлого брата киностудия «Трипл Краун» выпускала фильмы только со счастливым концом.

Чейз ожидал, что это будет просто красивая история со счастливым концом, но он совсем не был готов к тому, чем «Путешествия сердца» оказались на самом деле: любовное письмо к его брату-близнецу, путешествие любви, начавшееся с тихого отчаяния и мужественно проследовавшее до радости полной надежды.

Чейз Кинкейд, похоже, разделял мнение Брэда Ланкастера, что сценарию Джиллиан обеспечен коммерческий успех. Но неужели человек с даром мечты не понимал, каким личным он был на самом деле — застенчивым и в то же время отважным, — мольбой к нему отозваться на призывы любящего сердца.

Чейз прочитал сценарий и начал читать его снова, когда Джиллиан вернулась.

— Потрясающе, — восхищенно произнес он, понимая, как она смутится, когда узнает, что именно он читал.

— Спасибо.

— Я говорил тебе об этом раньше? Я… он… все понял?

— Ты говорил «великолепный» и «превосходный», но никогда «потрясающий». — «И в твоем голосе никогда не было такой нежности».

— Говорил ли я тебе, что глубоко им тронут? — «Прижимал ли он тебя к сердцу и просил ли разделить с ним все твои отчаянные желания, которые так легко читаются между строк?»

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий