Питбуль - Анне Ханкок (2021)

Питбуль
«Питбуль» — данное согласно-скандинавски твёрдый книга об мощных дамах, хроника правонарушений, мщения также расплаты, что озаряет новейшие пределе строгого триллера также сдвигает секрет со формы унылого щетинистого работника полиции в простых девушек — журналисток, следователей, программисток, какие около нажимом факторов также нередко вопреки суждению находящихся вокруг вводят следствие в новейший степень. Наиболее теплым в летний сезон из-за завершающий столетие, если районные пророки любое восход извещают об Судном Дно, Элоиза Кальдан выполняет репортерское следствие об волонтерах Алого Креста. Имя Фишхоф, престарелый, во юности трудившийся далее секьюрити, во припадке абсурда сознаётся во причастности ко смертоубийству. Элоизе никак не остается ровным счетом ничего, помимо равно как прибегнуть ко собственному товарищу — полицейскому Эрику Шеферу, во вере выявить давнишнее преступное деяние: найти оправдание либо упрекнуть старца Фишхофа. «Питбуль» — 3-я книжка во серии Анне Метте Ханкок о Элоизе Кальдан также Эрике Шефере.

Питбуль - Анне Ханкок читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Они подрались, — сказала жена, словно не расслышав вопроса. — И началось какое-то безумие. Они катались по земле, брыкались и колотили друг друга как сумасшедшие.

— Из-за чего они дрались?

— Кажется, из-за девушки. Мне кажется, что один вел себя слишком пылко с подружкой другого. Что-то такое.

— Кто победил?

— Декер, — сказала жена, — но это была нечестная игра. С ним была его собака, питбультерьер. Из тех, которые сейчас под запретом, потому что они совершенно неуправляемые и агрессивные. Пес напал на Мазорека, когда они с Декером катались по полу, и сильно укусил. — Она положила руку на плечо мужа и вонзила в него ногти, чтобы показать, как это было. — Он прокусил крупную артерию, и Мазорек получил серьезное ранение — да, он чуть не умер.

— Верно, он несколько недель лежал в больнице, да? — спросил Галлахер.

Жена кивнула:

— Но он выжил, а собака — нет. Ее нашли в холодильнике Йеса Декера сразу после того, как Мазорек выписался из больницы — расчлененную на мелкие кусочки и завернутую в бумагу, как мясные бифштексы. Это Рене обнаружил ее. Сын Йеса.

— Ее убил Мазорек? — спросила Элоиза.

— Этого так никто и не узнал, но этот вариант кажется наиболее очевидным. Кто еще мог быть заинтересован в смерти собаки? — спросил Галлахер. — Я думаю, Мазорека очень раздражало, что его так жестоко унизили на людях.

— Значит, из-за этой истории его прозвали Питбулем?

— По крайней мере, многие так думали. Как я уже говорил: Мазорек, Том или Питбуль — это был один тип.

— А тот парень, Йес Декер? Он еще жив?

— Угу. Да.

— Что он за человек?

— Ну… Декер… — Ханс Галлахер теребил пальцами кончик носа, подбирая слова. — Это человек, с которым лучше не ссориться. Позвольте мне сказать вот так.

— А почему?

Он немного опустил уголки рта и отмахнулся от вопроса, как будто он не стоил того, чтобы на него отвечать.

— Вы его боитесь? — спросила Элоиза.

— Боюсь? — Он рассмеялся преувеличенно громко, и его щеки залил румянец. — Народ здесь… Местные его уважают.

— Потому что боятся?

— Потому что он делает то, что ему нравится. Его не волнуют законы и правила, и поговаривают, что полиция у него в кармане, а также якобы некоторые местные политики — никто не смеет его тронуть. Насколько нам известно, он сотрудничает с какими-то жуткими типами за южной границей.

— Сотрудничает в чем?

— Ну… Я не знаю, но ходит много слухов.

— И что это за слухи? — Элоиза повращала рукой, чтобы ускорить повествование.

Ханс Галлахер прокашлялся.

— Ну, некоторые говорят, контрабанда. Другие — наркотики. Порнография. Проституция.

— Ханс…

Галлахер посмотрел на жену, которая бросила на него предостерегающий взгляд.

Элоиза переводила взгляд с одного на другую.

— Но если этот Йес Декер такой крутой парень, как вы утверждаете, почему он позволил Тому Мазореку безнаказанно убить собаку? — спросила она. — Почему он не отомстил?

— Может, и отомстил, — пожал плечами Ханс Галлахер. — В конце концов, никто не знает, что произошло с яхтой тем вечером. Мачта ломается, парус рвется, или что там еще… Мотор выходит из строя, и вдруг какое-то дерьмо взрывается, и Том летит за борт и тонет.

Он оторвался от пива и встретился взглядом с Элоизой. В его глазах мелькнуло что-то вызывающее.

— Это ужасная неудача, не правда ли?

21

— Что ты делаешь? Ты можешь переключить обратно, разбойник? — Конни поставила коробку с надписью «После восьми» на журнальный столик рядом с кофейником и зацокала с нежностью на Шефера.

— Но это же Бутч Кэссиди и Сандэнс Кид, — возразил он. — Ограбления банков и пистолетные поединки, дорогая. Это же классика!

— Которую ты уже сто раз видел. — Она села на диван рядом с ним и указала на экран. — Они как раз собираются попробовать свои силы в тайном испытании.

— Разве ты не говорила, что сегодня будет старая серия?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий