Черные паруса - Аластер Рейнольдс (2019)

Черные паруса
Если-в таком случае Адрана также Арафура Несс грезили об поездках, похождениях также изобилиях. Сейчас им относится вселенский судно «Мстительница», но совместно со судном сестрички наследовали страшную репутацию его прошлого собственника. Принуждённые кочевать согласно пессимистическим задворкам многолюдного вселенной, они изобретают проект, что даст возможность им возвратиться во радушные стороны, но затем отгадать значительную с целью людей загадку 13-ти Заселений, выяснить, равно как также по какой причине во округах Прежнего Небесного Светила появлялись источники культуры. Однако данное крайне сложная цель, если согласно пятам проходят прежние также новейшие противники, но еще с собственным судном неразлучна ужасающая полумрак корсарского капитана. Вплоть До последнего периода свой судно относился даме согласно фамилии Необута Сеннен. Необута именовала собственный судно «Алой дамой», однако около ее противников некто уже давно заслуженно получил 2-ое, практически служебное наименование: «Рассекающая ночь». Данное был знак равно как в его обожаемые зоны обитания, во тьме из-за границами мирозданий, таким образом также в черноту здания также парусов. Необута воспользовалась данным, для того чтобы отслеживать прочие судна, похищать их промысел также лишать жизни экипажи.

Черные паруса - Аластер Рейнольдс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Страдания, о которых я упоминал. – Он сочувственно посмотрел на нее. – Вижу, вы еще не до конца знакомы с вероятным развитием этого недуга. Я не стремлюсь вселить в вас тревогу, капитан. Если повезет, у вас еще будет время. – Пока он говорил, его пальцы блуждали по лакированной шкатулке, теребили защелку на крышке, действуя будто по собственной воле. Теперь он медленно убрал руку, оставив шкатулку закрытой. – Кстати, о медицинских вопросах: я не хочу, чтобы у вас сложилось неверное впечатление по поводу вашей коллеги, как же ее зовут…

– Гребен, – сказала я.

– Да, Гребен. Ну так вот, смею заверить, она в надежных руках. Я очень хорошо знаю доктора Эддралдера – он мой личный врач, – и более заботливого, более квалифицированного врача трудно себе представить. Конечно, работа в больнице давит на него тяжким грузом, но он никогда не откажется помочь тому, кто заслуживает помощи.

– Очень мило с его стороны, что он нашел время для Гребен, – чинно произнесла я.

– Мы бы не допустили иного, Траген. Гости у нас бывают редко, и мы можем себе позволить особую заботу о них. Кстати, не желаете ли перейти на более близкую орбиту? – С последним вопросом он обратился к капитану. – Не хочу показаться невежливым, но наши агенты заинтересовались состоянием ваших парусов.

– Какое вам до этого дело? – спросила Фура.

– Никакого, но было бы непростительно не помочь, если это в наших силах. У нас в порту, по словам торговцев, избыток хороших парусов и такелажа. Все это валяется без толку, словно вложенное в какое-нибудь дурацкое предприятие, не приносящее дохода. Мне сообщили, что торговцы были бы рады избавиться от этих залежей по выгодной для вас цене – куда лучшей, чем в нижних процессиях, где рынок на стороне продавца.

– Наши паруса в сносном состоянии, благодарю, – сказала Фура. Затем, собрав последние крупицы вежливости, добавила: – Но с вашей стороны было очень любезно сделать такое предложение.

– Что ж, предложение переместиться поближе остается в силе. Подумайте об этом, потому что будет проще вести здесь дела и не возникнет подозрений, что вы стоите так далеко по какой-то конкретной причине.

Моей сестре не удалось сдержать вспышку ярости.

– И какую же причину вы имеете в виду?

– Я-то никакую. А вот… – Он замолчал, напрягшись в кресле, и возле рта появились ямочки. – Извините, вынужден прерваться, – проговорил он сквозь зубы. – Недуг умеет выбирать моменты.

С усилием повернувшись в кресле, мистер Глиммери выкрикнул:

– Принесите лекарство!

Появился слуга в черном одеянии. Это была женщина, и она несла на растопыренных пальцах золотую тарелку с крышкой. Она сняла крышку и протянула тарелку мистеру Глиммери. Там лежали два золотых шприца.

– Это последние?

Она наклонилась и проговорила:

– Доктор Эддралдер завтра получит свежий препарат, как и было условлено, сэр.

– Ладно. – Пальцы мистера Глиммери перебегали от одного шприца к другому, как будто он не знал, каким воспользоваться. – Приведи Меррикс.

– Вы уверены, сэр? Их всего два.

– Приведи Меррикс.

Служанка поставила тарелку на стол, и мистер Глиммери открыл золотую шкатулку дрожащими пальцами. Предмет, который он вынул, показался мне совершенно непримечательным. Похоже на кусок дерева – может, конец метлы, полностью обмотанный веревкой.

– Надеюсь, останетесь ночевать? – спросил он, стараясь говорить будничным тоном, хотя его дискомфорт был очень заметным. – У меня есть гостевые комнаты, очень хорошо оборудованные, таких чистых и теплых вы во всем городе не найдете. К тому же они рядом с больницей. Вы сможете приходить и уходить в любой момент и избежите любого рода беспокойства или неприятностей.

– Это очень любезно с вашей стороны, мистер Глиммери, – сказала я, полагая, что говорю от имени остальных. – Но нам придется сделать много закупок, и я думаю, это будет проще в городе, поближе к порту и магазинам.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий