Knigionline.co » Любовные романы » Корабль мечты

Корабль мечты - Лука ди Фульвио (2013)

Корабль мечты
  • Год:
    2013
  • Название:
    Корабль мечты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    «Клуб Семейного Досуга»
  • Страниц:
    351
  • ISBN:
    978-966-14-7370-5, 978-966-14-7371-2
  • Рейтинг:
    3.3 (11 голос)
  • Ваша оценка:
Италия, 1516 год. Молоденький карманник Меркурио и его шайка действуют на узеньких улочках Нескончаемого мегаполиса. Но когда-то счастье им изменяет, и Меркурио со страстно влюбленной в него Бенедеттой бежит в Венецию. В мегаполисе, где бедность и порок соседствуют с роскошью, молодой мужчина встречает невинную и великолепную Джудитту. Это приверженность с первого взора. Впрочем ревнивая Бенедетта не хочет уступать сопернице и готова на все! Джудитту винят в колдовстве… Сможет ли Меркурио выручить возлюбленную и получится ли им обрести счастье?
"Эта доля мегаполиса одевала гордое заглавие Сант-Анджело. Один в неделю сюда приезжала тележка, на которой увозили сор. Районные несколько грубовато именовали ее дерьмовозкой. Приезжала она всякий раз по понедельникам.
Вот уже 5 дней лило как из ведра, и тележка чуток не завязла в узеньком переулке Вико-делла-Пескерия. Колеса цеплялись за стенки, оставляя царапинки, а 6 каторжан, прикованных к тележке цепями, по лодыжку проваливались в грязюка, постанывая от напряжения, когда колеса доводилось выпутывать из липкой жижи. Их штопаные брюки из плохонькой шерсти пропитались данной жижей насквозь."

Корабль мечты - Лука ди Фульвио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Меркурио отправился к лавке ростовщика на рыночной площади. Обедневший дворянин сразу понял, насколько выгодна идея Меркурио. Теперь оставалось убедить в этом Исайю Сараваля.

– Возьмем любую сумму, – объяснял он ростовщику. – На эти деньги наш дворянин покупает все, что ему нужно, в том числе украшения для своей жены. Ему ведь нужно произвести впечатление на своих гостей. Все это он покупает у вас. А потом вы выкупаете у него все это обратно за сумму поменьше. И ему приходится платить только разницу, понимаете? Все, что он покупает, на самом деле остается вашей собственностью. Вы словно даете ему все это в аренду. Вы следите за моей мыслью?

Сараваль кивнул.

– Но это еще не все, – радостно продолжил Меркурио. – Почему вам нужно мириться с тем, что ваши прекраснейшие товары только берут в аренду, но не покупают?

– Почему я должен мириться? – повторил Сараваль, все еще не понимая, к чему клонит Меркурио.

– Вы сказали мне, что вам нельзя выставлять свои товары, потому что ростовщикам-евреям это запрещено, верно?

– Верно…

– Но если в это время товары будут находиться во владении нашего дворянина, то выставлять их напоказ будете не вы…

– А христианин, да еще и дворянского рода! – потрясенно воскликнул Исайя. – И никто не нарушит закон!

– Вы предоставите ему небольшую скидку на эту, так сказать, аренду, – продолжил Меркурио. – А он за это расскажет своим гостям, мол, собирается заново обустраивать дом и потому продает все… картины, гобелены, ковры… словом, все, что вы ему дадите. И поэтому любой из богачей может купить у него в доме все, что только душа пожелает. А потом он объявит, что поручил продажу своего добра вам, потому что… ему противна торговля, не дворянское это дело. Что скажете?

Сараваль лишился дара речи. Качая головой, он оглянулся, и взгляд его скользнул по всем товарам, которым не придется теперь пылиться на задворках лавки. Пока что такая возможность не приходила на ум ни одному ростовщику. А ведь это было так просто. Как и все простые идеи, эта была гениальна.

– Я скажу… скажу… – Сараваль вздохнул. – Скажу, что тебя ниспослал мне сам Хашем, Господь Всемогущий. И я думаю, что такая идея заслуживает оплаты.

– И немаленькой, – заявил Меркурио. – Я рассчитываю на четверть от вашей прибыли.

– Четверть? – возмутился Сараваль. Но, подумав, ростовщик кивнул. – Ну хорошо. По рукам. – Он опустил Меркурио ладонь на плечо. – Ты уверен, что не еврей, парень?

– Уверен, – ответил Меркурио. – Я не еврей. Я мошенник.

Не зная, верить ему или нет, Сараваль качнул головой. И расхохотался.

Глава 55

Меркурио разинул рот от изумления, увидев странный квартал, в котором в беспорядке жались друг к другу высоченные, точно башни, дома удивительнейших форм. Такое даже представить себе было трудно.

– Ну вот мы и пришли. Это Кастелетто, – сказал парень, показывавший ему дорогу.

Меркурио дал ему один марчетто и оглянулся. Во дворе между башнями было полно женщин. Они красили лица белилами и красным мелом, носили яркие наряды с глубокими вырезами, и у всех, и старых, и молодых, и зрелых женщин, и совсем еще девчушек, были на шеях желтые платки. Кто-то соблазнительно облизывал губы, проходя мимо Меркурио, одна женщина задрала юбку, демонстрируя ему белые округлые ягодицы, и, покачивая бедрами, пошла прочь.

– Трудно выбрать, верно? – рассмеялся какой-то мужик, только что вышедший из одной башни. Наверное, он заметил растерянность на лице юноши.

– Я ищу доктора Исаака ди Негропонте, – объяснил Меркурио.

– Доктора? – опешил мужчина. – Ты что, сюда не трахаться пришел?

– Мне нужен Исаак ди Негропонте.

Мужчина недоуменно покачал головой и пошел прочь.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий