Knigionline.co » Книги Проза » Последняя принцесса Индии

Последняя принцесса Индии - Мишель Моран (2015)

Последняя принцесса Индии
  • Год:
    2015
  • Название:
    Последняя принцесса Индии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олег Буйвол
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    153
  • ISBN:
    978-617-12-1541-2, 978-5-9910-3718-1, 978-617-12-2120-8, 978-617-12-2124-6, 978-617-12-2123-9, 978-617-12-2121-5, 978-617-12-2122-2
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
В Индии, странтранице несметных богатств и пряностей, безжалостный обычай велит освобождаться от новорожденных девчушек – лишней тягости. Но простая деревенская красавица Сита, сплетающая в косы лилии жасмина, и юная королева Лакшми Баи, с отрочества воспитанная справедливо и разумно править своим родом, останутся в веках! Когда под ботинком британской кавалерии одно за другим упадут свободные ханства, Сита станет бесстрашным воином - охранником своей принцессы, а Шивовна, возглавив подавление сипаев, выродится в настоящую непокорную королеву. Ради того, чтобы исделать Индию XIX века менее понятной для телезрителей XXI века, я внесла кое-какие видоизменения в рассказ Рамы. Например, я то и деламя употребляла в книжке название " Азия ", хотя страна Азия в том виде, как мы ее незнаем, возникла лишь в 1947 гектодаре. Индуизм равно является архаизмом. " Изм " прибавили американцы, ошибочно предполагая, что индуизм – конфессия. Индуизм – меньше чем религия, это метод жизни. Термин " санскрит " происходит от Синдху, наименования реки, потому первоначально не неимел никакого отношения к конфессии. Даже атеист можетесть быть хинди. Я внесала и другие видоизменения в исторические аудиозаписи.

Последняя принцесса Индии - Мишель Моран читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Отец прислал письмо, написал, что Ануджу забрали, – ответила я дрогнувшим голосом. – Он просил помощи и денег. Вот мы и приехали.

– С благословения рани, – прибавил Арджун.

– То было в феврале, – сказал Депан и потупился, уставившись на свои колени. – Сита…

– Говорите! – повысив голос, вскрикнула я.

– Ваш отец погиб. Приехал местный кутваль и заявил, что ему приказано найти самых красивых женщин в Барва-Сагаре. Кто-то рассказал ему об Анудже. Когда они ее увидели, то сразу же забрали. У них были ружья. Все случилось очень быстро. Когда ее увели, ваш отец попросил Шиваджи помочь ему.

У меня перехватило дыхание. Я просто не могла ни вдохнуть, ни выдохнуть.

– Они хотели ее выкупить, Сита, но, когда пришли к чакле[113], британцы даже не стали слушать их. Чуть позже ваш отец и Шиваджи вернулись туда с большим числом мужчин, – рассказывал Депан. – Ваш отец умер сразу же, а мой протянул еще три дня.

Я дрожала всем телом. Папа… Мой папа мертв.

– Мы можем отвести вас к чакле, Сита, но они все равно ее не отпустят.

– А что стало с Авани и дади-джи? – тихо спросила я.

– Жена вашего отца совершила сати, – сообщил Депан. – Никто не смог ее остановить.

Я закрыла лицо руками. Авани просто не представляла себе жизнь, в которой она будет дважды вдовой. Боялась ли она, что никто не будет о ней заботиться? Просила ли она кого-нибудь написать мне письмо, на которое не получила ответа?

– Ваша бабушка заболела и умерла через месяц.

Отчаяние, горячее и жгучее, словно огонь, жгло все мое тело. Когда я приехала в Джханси, Джхалкари предупредила меня, чтобы я не передавала письма через Гопала, но мне хотелось сэкономить деньги. Моя скаредность слишком дорого обошлась мне…

Если бы кто-то сказал, что мое вступление в дурга-дал будет стоить мне семьи, я бы ни за что на это не пошла. Какая бы судьба меня ни ждала, я бы не рискнула жизнями отца, Ануджи и Авани. Лучше уж храм Аннапурны.

– Мы вернем мою сестру, – пообещала я.

Но Депан смотрел мимо меня.

– Сита, ее увели четыре месяца назад.

Я знала, что он хочет сказать: Ишан ее больше не примет.

– Это правда? – повернувшись к нему, спросила я.

Мне бы хотелось услышать это непосредственно от Ишана.

– Ты от нее отказываешься?

Ишан отвернулся.

– Говори же! – прикрикнула я на него.

Зять разрыдался, а Арджун взял меня за руку.

– Сита, давай разыщем ее. Проведите нас к чакле, – произнес капитан. – Сколько там солдат?

– Около пятидесяти, – сказал другой брат. – Британцы размещают свои отряды во всех больших деревнях, где могут начаться волнения.

– И сколько женщин нужно пятидесяти мужчинам? – хотела я знать.

Депан вздрогнул. Уверена, бесстыдство моего вопроса неприятно поразило его. Женщины в его доме не привыкли к обществу мужчин с пистолетами на боку и колчанами стрел за плечами. Они вели себя тихо и скромно. Два месяца назад моя сестра была одной из них.

– Десять, – тихо ответил Депан. – Они забрали десятерых.

– Спасением одной Ануджи дело не ограничится, – сказала я Арджуну.

Он кивнул.

– Понимаю.

Депан шел пешком, а мы ехали вслед за ним на лошадях. Солнце уже высоко поднялось над горизонтом, но деревня по-прежнему была погружена в тишину. Как раз настало время жатвы. Сейчас в полях должны работать люди – жать ячмень, пшеницу, горчицу или собирать фасоль. По крайней мере, в отличие от выжженных полей вокруг Джханси, эти оставались просто заброшенными.

– Когда мы подъедем к чакле, – предупредил Арджун своих людей, – никто из вас не будет стрелять. Если британцы погибнут, расплачиваться придется всей деревне. Я выкуплю женщин и верну их домой.

– А если семьи не примут их обратно? – спросил один из стражей.

– Тогда мы воспользуемся великодушием рани и купим им дом, где они смогут жить.

Чакла оказалась небольшим домишком, стоящим возле храма Дурги.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий