Knigionline.co » Любовные романы » Любовь и прочие неприятности

Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер (2015)

Любовь и прочие неприятности
  • Год:
    2015
  • Название:
    Любовь и прочие неприятности
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    М. О. Новикова
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    146
  • ISBN:
    978-5-17-094815-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Сисси Роджерс готова на все, дабы выручить собственную возлюбленную малую библиотеку от закрытия, – в том числе и побороться за пост мэра южного города Кетл-Ноб с деятельным мэром Буном Брэддоком, которого считает дикарем, нахалом и невежей.
Предвыборная борение в провинции – это всякий раз весело. Но заинтригованным жителям города Кетл-Ноба светит увидать абсолютно невообразимое зрелище – так как в ходе политической боя варвар Бун страстно влюбляется в хорошенькую соперницу и начинает собственную сильную кампанию за то, дабы устроить Сисси не мэром, а 1 леди городка… «Журналисты наблюдали за ним с пристальным интересом. Некто иной был бы недоволен, но не Исандро. Он считал, у него нет предлогов апеллировать на жизнь. А ещё он знал, что в том числе и обладатель солидной экономической империи имеет возможность уберечь собственную собственную жизнь от сторонних око. Естественно, будь у него привязанность вываливаться из ночных клубов на рассвете или же периодически навещать кинопремьеры под руку с моделями, игнорировать интереса было бы сложнее. Но похожие утехи Исандро не завлекали. Службу охраны он считал важным злом, побочным эффектом фурора, но за трехметровым забором не скрывался.»

Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Правда? – Сисси понравилась эта идея.

– Да, а когда вживешься в образ новой Сисси, прежней уже не станешь. Замкнутый круг: отличный секс – новая Сисси, а это значит еще больше отличного секса – и еще более изумительная Сисси. – Она искоса взглянула на полковника, который по-прежнему стоял к ним спиной. – Это наш секрет.

– О! – сглотнула Сисси. – Это… хороший секрет.

– А теперь хватит расточать свое очарование на меня. Иди туда. – Миссис Хатлбери забрала у Сисси сумочку. – Я присмотрю и за твоими вещами, и за Салли. Она раздает стикеры с надписью: «Сисси – в мэры!»

– Чудесно! – воскликнула Сисси.

Или «фантастически»? А может, и то и другое, поскольку была настолько возбуждена или просто пьяна, что не взялась бы утверждать наверняка.

Да и кому какое дело? Ей просто нужно потанцевать и привлечь к себе как можно больше внимания. А для этого вообще не нужны слова. Только чувства.

– Рада встрече, Бун! – Салли похлопала мэра по спине. – Хватит уже сводить всех с ума!

Он обнял ее за плечи.

– А тебе хватит быть примером для всех мамаш на свете! Тебе и так все завидуют.

– Они и должны завидовать. Хэнк Дэвис – лучший в мире ребенок. Каждый хотел бы такого же – только не получит. – Салли ткнула в него пальцем и громко прошептала на ухо: – Джанель только что приехала – ищет тебя. Но если хочешь знать мое мнение – она тебе не подходит. Как и эта дамочка Энн. На свете лишь одна женщина идеальна для тебя – та самая, что баллотируется в мэры. Не упусти ее.

И Салли ускользнула, затерявшись в толпе.

Бун дотянулся рукой до своей спины и отлепил от рубашки круглый стикер с надписью: «Сисси – в мэры!», украшенной сверху двумя отпечатками ярко накрашенных красной помадой губ.

– Господи! – услышал он голос сбоку. – Не могу поверить своим глазам, глядя на этот стикер. Эти дамы ведут себя так, словно мы снова в далеком прошлом, когда у женщин не было никаких прав.

Бун повернулся. Джанель, одетая в убийственно короткую кожаную мини-юбку и белый кружевной топ, в туфлях на умопомрачительных красных каблуках, жевала по обыкновению жвачку.

– Это всего лишь губы, – пожал плечами Бун и сунул стикер в карман рубашки.

Джанель уперла руки в свои идеальной спортивной формы бедра.

– Сколько ты выпил? Ты же сам баллотируешься в мэры! Зачем тебе ее стикер?

– Я в баре, здесь все веселятся, а не устраивают какие-то серьезные мероприятия.

– Да, но тут находится съемочная группа, которая вряд ли с тобой согласится.

– А я им не подчиненный, так что пусть думают что хотят. – Он хотел поскорее избавиться от этой женщины, но джентльмен в нем не позволял просто так взять и уйти. К тому же Бун был зол, поскольку потерял из виду Сисси. И тут у него появилась идея. Зная, что Джанель терпеть не может стариков, он предложил:

– О, пойду поздороваюсь с Хатлбери. Составишь мне компанию?

– Нет, уволь! – вздрогнула Джанель и поспешно удалилась.

Миссия выполнена, так что теперь можно поискать и Сисси. Вероятно, Хатлбери знают, куда она подевалась.

– Да вот же она: на танцполе веселится, – кивнула на толпу миссис Хатлбери. – Видишь?

И она действительно была там, в гуще толпы у самой сцены, и с увлечением танцевала в том, что какой-то час назад было блузкой, а теперь открывало шею и красивые руки. Золотисто-каштановые волосы пребывали в хорошо продуманном беспорядке, а взгляд был устремлен на скрипача…

Который, черти бы его побрали, тоже не сводил с нее глаз!

Горячая волна ревности захлестнула Буна, в голове словно переключился рычаг и на табло загорелась надпись: «Берегись! Я зол, как никогда!»

Бун решил, что на более сильные эмоции просто не способен, и удивленно спросил:

– Что это с ней?

Полковник загадочно усмехнулся, а миссис Хатлбери произнесла:

– Наконец она стала самой собой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий