Knigionline.co » Книги Приключения » Слезы темной воды

Слезы темной воды - Корбан Эддисон (2015)

Слезы темной воды
  • Год:
    2015
  • Название:
    Слезы темной воды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Виталий Михалюк
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    245
  • ISBN:
    978-617-12-1330-2, 9786171213296
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Отношения Криса и Ванессы заходи в тупик, из-за чего мучается и их сын Кевин. Но, кажется, Дэниел находил выход – поехать в кругосветное странствие. И они с сыном пусчают в плавание … Из этой задумки могло получиться дивное семейное приключенье, которое сблизило бы их, но у судьбутраницы другие замыслы. Опасности клокочущего океана, аудиенция с жестокими корсарами, невероятные обстоятельства обстоятельств и иные испытания – все это ждёт героев в cамом рискованном странствии в их жизни! Роман " Слёзытраницы темной водички " – это написанная мёртвым языком занимательная морская предыстория о захвате пленников. В книге есть влюблённость, романтика, мучицы совести и напряженный сценарий. Корбан Вайогод – поистине одарённый рассказчик, и его книжка еще подолгу не отпустит вас после того, как вы перевернете предпоследнюю страницу. " Слёзытраницы темной водички " – это чистое серебро! " Дэниел Паркер содрогнулся и проснулся, со виска его скатилась капля пота. Он обвел взлядом темную кают-компанию, надеясь увидать ее лицо, но оно растворилось. Потряс башкой, будто резкое движенье способно было встряхнуть пережитую во полусне боль, но оковы настоящего связывали его с ней, как и негромкий шепот надёжи на то, что она была не права.

Слезы темной воды - Корбан Эддисон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Однако в то же время на сердце у нее было неспокойно. Она долго беседовала по телефону с Ариадной и ее матерью, желая удостовериться, что девушка понимает, во что ввязывается. Она описала раны, полученные Квентином, привела пример его амнезии и описала его лечение – все для того, чтобы Ариадна знала, что ее ждет. Но Ариадна от своего не отступилась. Как она выражалась, «медицинский ген» был у нее в ДНК – ее отец и дед работали анестезиологами, а дядя был хиропрактиком. Она подозревала, что в конце концов поступит в какую-нибудь медицинскую школу, хоть и не спешила с выбором. В глазах Ванессы уверенность в себе и зрелость Ариадны были хорошим знамением, хоть и, разумеется, ничего не гарантировали. У девушки вся жизнь впереди. Возможно ли, что она полюбит Квентина, несмотря на все его физические недостатки?

Ванесса наблюдала за очередью проходящих через таможенный контроль пассажиров, высматривая лицо Ариадны. Первым ее заметил Квентин. Он позвал ее, и она обернулась, сверкнув ослепительной улыбкой. Потом обошла с чемоданом ограждение, бросилась к нему на шею, крепко обняла и поцеловала в щеку. После чего повернулась к Ванессе и недолго думая обняла и ее. За одну короткую секунду Ванесса убедилась в трех вещах: Ариадна из тех людей, которые заражают окружающих своей энергией; она независима; и она настоящая. Наряд на ней был под стать ее внешности: розовая облегающая толстовка и обтягивающие джинсы. Но на ее лице почти не было макияжа, а длинные золотистые волосы были просто перехвачены на затылке заколкой.

– Большое вам спасибо, что пригласили меня, миссис Паркер, – сказала она с приятным акцентом. – Я ужасно рада, что оказалась здесь.

– Мы тоже очень рады принять тебя, – ответила Ванесса. Девушка ей сразу понравилась. – И, пожалуйста, зови меня Ванесса. Миссис Паркер – это бабушка Квентина.

Она вышла из терминала и направилась к стоянке, прислушиваясь к Квентину и Ариадне, которые разговаривали так, будто знали друг друга всю жизнь. Если девушку смущали запинки в его речи, она этого не показывала. Она очень естественно подхватила его манеру, модулируя собственные слова так, чтобы попадать в его ритм. И вообще, Ариадна произвела на него поразительное воздействие. Она вытащила Квентина из его раковины, и он даже начал говорить увереннее. Она была ласковой, но не прилипчивой, держала его за руку без всякого напряжения и опускала голову ему на плечо почти по-сестрински. «Возможно, Ивонна была права, – подумала Ванесса. – Наверное, Ариадна поможет ему найти путь в будущее».

* * *

Вечером, когда молодые люди разошлись – Квентин в свою спальню наверху, Ариадна – в гостевую комнату, – Ванесса налила в стакан вина, взяла занзибарскую шкатулку и уселась в любимое кресло. День неожиданностей ее утомил, но на душе у нее было так легко, как не было со дня перестрелки. Она не знала, о чем писал Дэниел на этих сложенных листках, но не сомневалась, что выдержит все. Ее сын стал снова открыт для мира. Он возвращался к жизни.

Шкатулка из темной красно-коричневой древесины, то ли ореха, то ли палисандра, казалась тяжелее, чем ей помнилось. Ванесса поставила ее себе на колени, открыла крышку и, собравшись с духом, развернула страницы. Она увидела знакомое обращение – «Дорогая моя В.» – и дату наверху: «7 ноября 2011 года». Сердце сжалось у нее в груди. Он писал это в тот самый день, когда и письмо про Ла-Диг. Она заглянула на вторую страницу и увидела пустое место внизу, там, где должна была стоять его подпись. Тут же в ее голове зароились догадки и предположения. Если он бросил письмо на середине, почему сохранил его? Была лишь одна причина для этого – он собирался его дописать.

Она вернулась к первой странице, сердце выскакивало у нее из груди. «Я справлюсь, – подумала она. – Я выдержу». И начала читать.

Дорогая моя В.!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий