Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим (1972)

Шах-наме
Книга Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») - это прекрасный лирический эпос, складывающийся из 55 тыс. бейтов (двустиший), во каковых оригинально переплелись во давнишной войне проблемы популярности также стыда, влюбленности также злобы, освещение также мрака, дружбы также злобы, кончины также существования, победы также проигрыша. Данное рассказ мудреца с Туса об знаменитой династии Пишдадидов также перипетиях события Киянидов, уходящие во глубина события Ирана посредством легенды также басни.
Во свойстве ключей с целью формирования поэмы писатель применял басни об 1-ый шахах Ирана, сказания об силачах-богатырях, в какие основывался персидский престол период династии Ахеменидов (VI - IV столетия вплоть до таранька. э.), настоящие действия также басни, сопряженные со присутствием во Иране Саша Македонского. Абулькасим Фирдоуси трудился надо собственной поэмой 35 года также завершил ее во 401 г. хиджры, в таком случае имеется во 1011 г..

Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим читать онлайн бесплатно полную версию книги

Какие сам ты перенес напасти!

Ты птицу-гору изрубил на части.

И слава всех былых богатырей

Со славой не сравняется твоей.

Всегда в бою, ты — первый неизменно,

Свидетель нам — Йездан, творец вселенной:

Великие ты подвиги свершил,

И честь у шаханшаха заслужил!

Ты нас веди окружною тропою,

И склонится Туран перед тобою.

Не ввергни в беды войско и себя!

Что делать будешь, войско погубя?

О муж! Греха на совесть не бери ты!

Пути судьбы от наших глаз сокрыты…

Мы победили, так чего искать?

Зачем на ветер жизнь свою бросать?»

Угрюмо царь Исфандиар внимал им.

Потом сказал сподвижникам бывалым:

«Зачем стращать себя? Стращать меня?

Кто дал вам волю поучать меня?

У вас к высокой славе нет стремленья!

Давайте дома ваши наставленья.

Но если ваши мысли таковы,

Зачем со мной в поход пускались вы?

Наслушались раба и от испуга

Дрожите, словно дерево под вьюгой!

Забыли вы, как царь вас одарил?

Забыли вы, что царь вам говорил?

Забыли клятву перед вечным богом

Идти за мной по боевым дорогам?

Знать, не хватило доблести в сердцах,

Мужами овладел постыдный страх!

Идите в ваши мирные владенья.

А мой удел — тревоги и сраженья.

Создатель мира — щит мой на войне,

Небесные светила служат мне!

Мне не нужны помощники другие.

Пойду в Туран — в пределы роковые,

Сражу врага иль голову сложу —

Я мужество и доблесть покажу!

И скоро долетят до вас известья,

Что нет на царском имени бесчестья.

Клянусь создавшим Солнце и Кейван,

Что этой дланью сокрушу Туран!»

Когда мужи на шаха посмотрели,

Презренье, гнев в глазах его узрели

И головы склонили перед ним:

«Прости нам — слугам преданным твоим!

Глава ты нашим и телам и душам.

Мы поклялись — и клятвы не нарушим.

В беде, в бою не устрашимся мы.

За жизнь твою, о царь, боимся мы.

Средь нас, пока мы живы, ни единый

В беде, в бою не бросит властелииа!»

Услышав эти речи, славный шах

Раскаялся душой в своих словах.

Хвалу иранским воинам воздал он.

«Ничем не скроешь доблести! — сказал он.

И если рухнет вражеский оплот,

Вас всех награда царственная ждет.

Все тяготы вознаградятся ваши,

Дома у вас наполнятся, как чаши!»

Так, за беседой ночь на мир сошла,

Дыханьем гор прохладу принесла.

И под карнай, под грохот барабана

Все всколыхнулось воинство Ирана,

И тронулось в доход во тьме ночной,

Как пламя по сухой траве степной.

Когда заря нагорье осветила,

Ночь власяницей голову укрыла,

И, погоняя черного коня,

Бежала от блистающего дня.

Вот подошли полки, шумя, как море,

К дневной стоянке на степном просторе.

Был день весенний, словно дар творца,

Отрадный и пленяющий сердца.

Шатры по всей долине забелели,

Наполнить чаши кравчие успели.

Вдруг леденящий ветер с гор подул,

Тревогой дух царя захолонул…

Весь мир затмила туча тенью черной,

Исчезли очертанья грани горной,

Из тучи повалил косматый снег,

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий