Knigionline.co » Книги Приключения » Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник)

Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник) - Генри Райдер Хаггард (1885, 1887,1906)

Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник)
  • Год:
    1885, 1887,1906
  • Название:
    Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Анна Энквист, Вера Карпинская, Н. Б. Маркович
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    288
  • ISBN:
    978-966-14-8861-7
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Таинственные богатства царя Давида … Говорят, эти алмазы прокляты и принесяют только несчастье. Многие разыскивали их, но никто не вернулся назадалее — как и брат милорда Генри, безвозвратно пропавший в неизведанной стороне. На его искатели и в надежде обогатиться трое яростных смельчаков отпра-вьются в затерянную в самом сердечко Африки Долину Кукуанов … В издание равно вошли кинороманы "Бенита" и " Приключения Алана Квотермейна ". Мы отправляемся в Азию. Но Африку не сегоднешнюю, а викторианскую. В те месяцы, которые были отлично комы девятнадцатилетнему Джеймс Райдеру Спку, секретарю губернатора провинции Наталь. Перед нами громадный континент, абрисы которого нанесены на колоды, но просторы которого все ещё остаются белым пятном. Мореплаватель рискует собой с первого миода. Что же говорить о тех, кто выбрал Африку своим особняком? Только одно: они настоящие храбрецы. Таков Алан Квотермейн, уже тридцать лет без малого охочивающийся на слонов, хотя обыкновенно век таких рыболовов очень недлинен. Ведь не зря же аборигены называют Квотермейна Макумазан.

Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник) - Генри Райдер Хаггард читать онлайн бесплатно полную версию книги

Когда мы направились к веранде, дверь дома отворилась и появился маленький проворный человек, одетый в синюю куртку и кожаные башмаки, примечательный своими огромными черными усами.

— Приветствую вас, господа! Позвольте сообщить, что обед подан… — Внезапно, увидев Умслопогаса, который стоял позади нас и играл своим топором, он всплеснул руками от удивления. — Ах, какой ужасный дикарь! — вскричал он по-французски. — Вы только посмотрите, какой у него страшный топор!

— Что вы там болтаете, Альфонс? — спросил мистер Макензи.

— Болтаю? — возразил маленький француз, не сводя глаз с Умслопогаса, вид которого, казалось, совершенно очаровал его. — Что я болтаю? Я говорю об этом черном господине!

Мы засмеялись, а Умслопогас, заметив, что стал предметом общего внимания, свирепо нахмурился.

— Черт возьми! — вскричал Альфонс. — Он сердится! Мне это определенно не нравится, поэтому я исчезаю, — и с этими словами он скрылся в доме.

Мистер Макензи присоединился к общему смеху.

— У Альфонса странный характер, позже я расскажу вам его историю. А пока пойдемте пробовать его стряпню!

— Скажите, — поинтересовался сэр Генри, когда мы уселись за превосходно приготовленный обед, — как вам удалось заполучить французского повара в этих диких краях?

— Он приехал сюда по собственному желанию и просил принять его в услужение.

Когда обед был окончен, мы закурили трубки и сэр Генри описал гостеприимному хозяину наше путешествие.

— Очевидно, эти негодяи выследили вас, — предположил миссионер, — и я очень рад, что вы благополучно добрались сюда. Не думаю, что они решаться напасть на вас в моем доме. К несчастью, почти все мои люди, около двухсот человек, ушли с караваном, а здесь осталось не более двадцати человек, чтобы отразить внезапное нападение. Но на всякий случай я дам распоряжение усилить охрану.

Он подошел к окну и, подозвав черного человека, что-то сказал ему на местном диалекте. Слуга выслушал, поклонился и ушел.

— Смею надеяться, — сказал я, когда он вернулся на свое место, — что мы не причиним вам столько тревоги. Мы уйдем раньше, чем эти кровожадные создания осмелятся побеспокоить вас!

— Нет, вы никуда не уйдете. Если мазаи поблизости, мы устроим им теплую встречу. Никакие дикари не заставят меня указать на дверь человеку.

— Консул в Ламу говорил мне, что у него есть ваше письмо, в котором вы писали, будто к вам приходил человек, который видел белых людей внутри континента, — продолжил я. — Как вы думаете, правда это или вымысел? До меня тоже доходили слухи о существовании белой расы в этих местах.

Вместо ответа миссионер вышел из комнаты и вернулся, держа в руках длинный меч. Клинок его, толстый и острый, был странно раскрашен, но более всего меня удивило то, что рукоятка меча была великолепно отделана золотом[66].

— Приходилось ли вам когда-нибудь видеть такой меч? — спросил мистер Макензи.

Мы осмотрели его и покачали головой.

— Этот меч мне принес человек, который видел белых людей, и это оружие более или менее подтверждает правдивость его слов, хотя я принял его россказни за басню. Это произошло таким образом.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий