Knigionline.co » Детективы и триллеры » Двадцать четвертая буква

Двадцать четвертая буква - Том Лоу (2010)

Двадцать четвертая буква
Оказывается, девять лет назадалее ты отправил за решётку совершенно безвинного человека … " Промолвить, что такое известие не из неприятных – значит, ничего не промолвить. Бывший дознаватель убойного департамента полиции Лос-анджелесе Шон О’Брайен, надумавший после смерти невестки поселиться в негромком местечке, никогда не несможет обрести эмоционального покоя, если не воссоздаст справедливость и не спасёт заключенного - шахида. Времени практически нет – до его расправы остается больше четырех недель. Однако единственый свидетель тех давнишних событий делается жертвой неизвестного преступницы. Погибает и священнослужитель, принявший исповедь этого очевидца. Перед смертью преподобный отец несмог оставить знаки, неспособные вывести на вернейший след. Останелось только их расшифровать … Одиная из моих любимых слагающих писательского мастерства – выражать благодарность и благодарить тех, кто мне помог, а их много. Сотрудники " Сент-Мартинс Пресс " необычайно талантливы, и мне мелко повезло в том, что я несмог воспользоваться их напутствиями и опытом.

Двадцать четвертая буква - Том Лоу читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он вспомнил картину с луной, где тоже была птица – ястреб или орел, – но прочие детали были затемнены. Опустил голову и посмотрел на фотографию на экране телефона. Глаза горели. Сейчас изображение напоминало ему покойную жену, Шерри, но картинка была туманной. О’Брайен покачал головой. Она все еще была с ним. Призрачная. Он со щелчком закрыл телефон.

О’Брайен посмотрел на волнорез. Он помнил тот день, когда развеял прах Шерри над океаном, медленно рассыпая его с бушприта их яхты. Однако сейчас он не мог припомнить черты ее лица, ее чудесной улыбки. Господи, как же ее не хватает. Он смотрел на прибой, на потоки белой воды и кусочки морской пены, которые океанский бриз уносил и разбрасывал, как ватные шарики, по песку. Он вспоминал, как впервые встретился с Шерри на Майами-Бич много лет назад. Она входила в прибой, и это зрелище покорило его взгляд. А потом вошла в его жизнь и покорила сердце.

О’Брайен вытряхнул из головы призраков и побрел к джипу. Проходя мимо мусорного бака, он поднял крышку и бросил в него сумку. Из бака поползла вонь тухлых сомов, пиццы и кокосового масла.

По дороге к гостинице он думал о картинке с луной, которую увидел и сфотографировал. Он думал о скопе, сидящей на пальме, и о Шерри. Если немного вздремнуть, возможно, во сне он доберется до той точки во времени, того места в подсознании, где рисунок обретет смысл. Если бы ему удалось вытащить это из подсознания, что бы он увидел? Где в ячейках его памяти кроется картина, оставившая только смутный образ? В каком из архивов сознания она висит? Цена этой находки – человеческая жизнь.

Он просто не мог вспомнить. Думай! Он прикрыл глаза, но не мог впомнить даже лицо жены. Как он хотел, чтобы она была рядом.

Поговорить.

Выслушать.

О’Брайен посмотрел на часы. Два часа ночи.

Что это?

Где оно?

От напряжения ему казалось, что мозг плавится в черепе.

Когда он вернулся в гостиницу, то приказал себе спать только четыре часа. Он надеялся, что во сне ему явится Ткач Грез и поможет связать оборванные концы.

53

О’Брайен поставил внутренний будильник на 6:30. Он растянулся на жестком матрасе в номере мотеля и слушал тарахтение кондиционера. Старенькое устройство дуло то теплом, то холодом, а воздух пах так, будто его пропустили через нечищеный пылесборник.

О’Брайен следил за пульсацией фиолетовой неоновой вывески «Есть места», свет которой пробивался широкой горизонтальной полосой в том месте, где у жалюзи не хватало сегмента. Среди далекого рева проезжающих грузовиков и шума кондиционера он задремал.

Во сне О’Брайен оказался у средневекового собора. В каком-то глухом месте – поля темных цветов на краю древнего леса, стволы и листва цвета темных оливок. Тяжелая деревянная дверь медленно отворилась. О’Брайен не вошел в собор, он вплыл и в следующее мгновение уже сидел на резной каменной скамье. Внутри никого не было. Потом ему показалось, что между скамьями что-то снует.

Он опустился на колени, руки и ноги ощущали холодный и твердый пол. О’Брайен заглянул под скамью и увидел большую крысу. Крыса уставилась на О’Брайена, ее глаза по форме и размеру напоминали жемчужины, но пылали огнем. Потом крыса обернулась фантастической фигуркой, человечком, напоминающим гнома, с лицом старым, как мир. Человечек зарычал на О’Брайена и выскочил в поле черных цветов.

Интерьер собора сменил цвет, став из серого лимонно-желтым. О’Брайен посмотрел вперед и увидел, как нечто спускается из открытого окна. Он медленно пошел туда. Молодая женщина с тонкими чертами лица. И с крыльями, которые сложились за спиной, когда она встала на пол. Фигура с крыльями ангела улыбнулась, скромно прикрыла глаза и поплыла к кафедре.

В открытую дверь влетел ястреб и уселся на спинку каменной скамьи. О’Браейн обернулся и увидел, как птица поворачивает голову, следя за плывущей женщиной.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий