Knigionline.co » Книги Приключения » Горбун, Или Маленький Парижанин

Горбун, Или Маленький Парижанин - Феваль Поль Анри (1993)

Горбун, Или Маленький Парижанин
  • Год:
    1993
  • Название:
    Горбун, Или Маленький Парижанин
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Французский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Русецкий Иван Г., Цывьян Леонид Михайлович
  • Издательство:
    Универс
  • Страниц:
    324
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Французский литератор Поль Феваль (1816 - 1877), рецензент популярных авантюристических романов, пока много известен нашему телезрителю. Его историко - приключенческие кинороманы созданы по всем правиламенам жанра: великодушие и предательство, доблесть и бесчестье, вековечное противостояние зла и зла. Персонажи его романов обожают и ненавидят, мучатся и радуются с полнейшей самоотдачей. Нехарактерной чертой персонажей Феваля является сверхспособность подчинить свою жизнь овладевшей ими страстьютранице, жить в полнейшем соответствии с чуствами. Им свойственна мания, превращающая их в герб, в квинтэссенцию чуства. Гениальная сверхспособность чувствовать рисуется в чистом ввиде, на сцене функционируют гений добра, гений зла, гений преданности, гений стерильности и женственности. Захвативающая интрига, быстрое развитие деяния на достоверном этнографическом фоне звольёт поставить Пола Феваля в один рядок с такими его современниками, как Константин Дюма, Набоков Готье и другими рецензентами столь популярнейших романов " балахона и шпаги ".

Горбун, Или Маленький Парижанин - Феваль Поль Анри читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Сударыня, — хмуро заявил господин Барбаншуа, — я не люблю, когда ко мне лезут в табакерку. Соблаговолите принять ее.

Сидализа отнюдь не обиделась. Она взяла табакерку и ласково потрепала возмущенного барона по старческому подбородку. После этого сделала пируэт и исчезла.

— Куда мы идем? — повторил господин Барбаншуа, задыхаясь от негодования. — Что бы сказал покойный король, увидев такое?

А за столом, где шла игра в ландскнехт, закричали:

— Проиграл, Шаверни! Опять проиграл!

— Плевать, у меня есть еще мои земли в Шанейле. Иду на все.

— Его отец был храбрым солдатом, — заметил барон де Барбаншуа. — Кому он служит?

— Принцу Гонзаго.

— Упаси нас Боже от итальянцев!

— А что, немцы лучше, барон? Скажем, граф фон Хорн, колесованный на Гревской площади за убийство?

— Родич его высочества! Куда мы идем?

— А я вам скажу, барон: кончится тем, что на улицах будут резать при свете дня.

— Уже началось, барон! Вы разве не слышали новость? Вчера около Тампля убили женщину, некую Лове, ажиотерку.

— А сегодня утром из Сены у моста Нотр-Дам вытащили сьера Сандрие, служащего казначейства военного министерства.

— Его прикончили, потому что он слишком громко высказывал свое мнение об этом проклятом шотландце, — почти шепотом сообщил господин де Барбаншуа.

— Тс-с! — остановил его господин де ла Юноде. — За неделю это уже одиннадцатый!

— Ориоль! Ориоль! На выручку! — закричали игрока

В шатер как раз вошел кругленький откупщик. Он был в маске и его до нелепости богатый костюм способствовал тому, что он пользовался огромным успехом, в котором было немало издевки.

— Поразительно, — бросил он, — все меня узнают!

— Потому что второго Ориоля нет! — воскликнул Навайль.

— А дамы считают, что вполне хватает и одного! — добавил Носе.

— Завистник! — закричали со всех сторон. Ориоль осведомился:

— Господа, вы не видели Нивель?

— Подумать только, наш бедный друг вот уже восемь месяцев тщетно умоляет позволить ему занять место банкира, которого наша дражайшая Нивель выставила на посмешище и сожрала! — с чувством произнес Жиронн.

— Завистник! — раздалось опять.

— Ориоль, ты виделся с Озье?

— Получил дворянскую грамоту?

— Узнал имя своего предка, которого ты отправил в крестовый поход?

Все расхохотались.

Господин де Барбаншуа молитвенно сложил руки, господин де ла Юноде промолвил:

— Барон, эти дворяне смеются над самым святым!

— Куда мы идем? Господи, куда мы идем?

— Пероль, — объявил низкорослый откупщик, подойдя к карточному столу, — я ставлю против вас пятьдесят луидоров, поскольку мечете вы, но подтяните повыше свои манжеты.

— Вы что? — возмутился управляющий господина Гонзаго. — Милейший, я шучу только с равными себе!

Шаверни глянул на лакеев, собравшихся за крыльцом, ведущим в апартаменты регента.

— Черт возьми! — бросил он. — Эти прохвосты, судя по их виду, явно скучают. Таранн, сходи за ними, чтобы почтенному господину де Перолю было с кем переброситься шуткой.

На сей раз управляющий ничего не слышал. Он сердился, только когда его в чем-то уличали, и удовлетворился тем, что выиграл у Ориоля пятьдесят луидоров.

— Бумажки! — продолжал возмущаться господин де Барбаншуа. — Везде одни бумажки!

— Барон, пенсию нам платят бумажками!

— Арендную плату тоже. А чего стоят эти клочки бумаги?

— Серебро исчезает.

— Золото тоже. Хотите знать мое мнение, барон? Мы катимся к катастрофе.

— Совершенно верно, сударь! Именно катимся! — воскликнул де ла Юноде, лихорадочно пожимая руку де Барбаншуа. — Баронесса точно такого же мнения.

На фоне восклицаний, смеха, шуток раздался голос Ориоля:

— Знаете новость? Потрясающая новость!

— Выкладывай свою потрясающую новость!

— Держу пари, вам ни за что не угадать! Даже не пытайтесь.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий