Анабасис - Ксенофонт (2003)

Анабасис
Среди книг, которые завещала нам античность присутствуют и мемуары афинянина Ксенофонта, носящие название "Анабасис" (начало IV в. до н.э.). Этим мемуарам пренадлежит одно из первых мест по их глубокому историческому интересу. История греко-персидских войн, увиденная такой, какая она есть. Абсолютно объективная, даже слегка `отстраненная` в своем холодноватом и точном спокойствии. Не смотря на это `Анабасис` - далеко не голые факты, но - факты, которые воспринимаются через многогранную, сложную призму авторского комментария...

Анабасис - Ксенофонт читать онлайн бесплатно полную версию книги

уйти в любом направлении. На рассвете он пошел к Хирисофу, сказал ему, что у него

есть надежда на благополучный исход, и рассказал свой сон. (9) Тот обрадовался,

и при наступлении дня все присутствовавшие стратеги принесли жертву. И с первого

же раза жертвы оказались благоприятными. Разойдясь после жертвоприношения, стратеги

[и лохаги] приказали войску завтракать.

(10) И вот, в то время как Ксенофонт завтракал, к нему прибежало

двое юношей: ведь все знали, что каждый может притти к нему и во время завтрака,

и во время обеда, и даже разбудить его, когда он спит, если только дело идет о

сообщении, касающемся военных дел. (11) Юноши рассказали, что, собирая хворост

для костра, они увидели на другом берегу, среди скал, прилегающих к самой реке

старика и женщину с девушками-прислужницами, повидимому, прятавших тюки с платьем

в пещеру в скале. (12) Когда они это увидели, то подумали, что в этом месте можно,

вероятно, переправиться безопасно, так как вражеской коннице это место недоступно.

Раздевшись, как перед купанием, голые, но имея при себе кинжалы, юноши, по их

словам, стали переходить реку; и идя вперед, они перешли на ту сторону реки даже

не замочив гениталий. Переправившись обратно и захватив гиматии,(163)

они вернулись назад.

(13) Ксенофонт тотчас же совершил возлияние, а также приказал

наполнить чаши юношам и молиться богам, пославшим сон и переправу, прося их довести

все предприятие до благополучного конца. После возлияния он тотчас же повел юношей

к Хирисофу, и они повторили там свой рассказ. (14) Выслушав их, Хирисоф также

совершил возлияние(163a). После этого Хирисоф и Ксенофонт приказали приготовиться к

выступлению в поход, а сами, собрав стратегов, совещались о том, как лучше совершить

переправу, как победить врагов, которые стоят впереди, и избежать нападения со

стороны врагов, находящихся в тылу. (15) Они решили, что Хирисоф, как главный

начальник, перейдет реку с половиной войска; вторая половина останется пока стоять

на месте с Ксенофонтом, а вьючный скот и нестроевые переправятся после Хирисофа

и до Ксенофонта.

(16) Когда все было должным образом решено, двинулись в путь.

Вели их юноши, имея реку с левой стороны. До переправы было примерно 4 стадия.

(17) Пока они шли, на противоположной стороне реки, параллельно с ними, двигались

отряды конницы. Дойдя до переправы через реку и до скал, эллины построились, сам

Хирисоф первым увенчал голову венком,(164)

снял одежду, взял оружие и велел остальным последовать его примеру, а лохагам

отдал приказ вести лохи прямыми колоннами, одним с правой, другим с левой от него

стороны. (18) Жрецы закололи жертвы над рекой,(165)

а враги стреляли из луков и пращей, но не достигали цеди. (19) Жертвы оказались

благоприятными. Тогда все солдаты запели пэан и подняли боевой крик, причем вместе

с ними кричали и женщины, в войске ведь находилось много гетер.

(20) Таким образом, Хирисоф и его отряд вошли в реку. А Ксенофонт,

захватив с собой легко вооруженных из арьергарда, поспешил изо всех сил назад

к той дороге, что вела вверх к армянским горам, делая вид, что он намеревается

переправиться в этом месте и отрезать стоявших у реки всадников. (21) Заметив,

что войска Хирисофа благополучно переходят реку, и видя также, что войско Ксенофонта

спешит назад, враги испугались окружения, очень быстро побежали к дороге, ведущей

вверх от реки, и, достигнув ее, поднялись на гору. (22) Ликий, командовавший отрядом

конницы, и Осхин, начальник отряда пельтастов Хирисофа, заметили их стремительное

бегство и пустились за ними вдогонку. Они криком призывали не отставать и вместе

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий