Knigionline.co » Старинная литература » Поэзия и проза Древнего Востока

Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй (1973)

Поэзия и проза Древнего Востока
Знакомство с авторами Древнего Востока не только предоставляет для нас возможность пережить радость встречи с «началом начал», но и — в очередной раз подтвердить мнение о том, что мир — неделим и един, что человечество, понявшее всю ответственность и все благо возложенных историей на него задач, — вечно и едино. Это и дает способность бессмертия нестареющему в веках гуманистическому литературному слову Древнего Востока. Проза и поэзия Древнего Востока / Вступ. статья и общ. ред. И. Брагинского. Литература Шумера и Вавилонии / Древнеегипетская литература / Сост. и вступ. статья М. Коростовцева. / Вступ. статья В. Афанасьевой; Сост. вавилонского раздела И. Дьяконова. Хеттская литература / Вступ. статья и сост. Вяч. Вс. Иванова. Литература Древнего Китая / Сост . шумерского раздела и пер. В. Афанасьевой; / Вступ. статья и сост. Б. Ри-фтина. Древнеиндийская литература / Вступ. статья и сост. П. Гринцера. Древнеиранская литература / Вступ. статья и сост

Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй читать онлайн бесплатно полную версию книги

растут сыновья у него, — так под меч,

и не насытятся хлебом потомки его;

оставшихся по нем похоронит смерть,

и вдовы его не оплачут его;

если наберет он серебра, как песка,

как грязи, наготовит одежд, —

он наготовит, но праведник возьмет,

и серебро получит в удел, кто чист!

Он строит жилище свое, как паук,

как сторож, что ставит себе шалаш;

уснет богачом, но встанет нищ:

откроет глаза — и нет ничего!

Ужасы настигнут его, как вода,

ночью унесет его смерч —

восточный ветер подхватит его

и сдует его с места его,

ринется на него и не пощадит,

как бы ни рвался он спастись!

Только всплеснут руками о нем,

только посвищут ему вслед.

Глава 28

Так! Копи есть для сребра,

и для золота горнило есть,

железо добывают из земли

т плавят из камня медь.

Тьме ставит предел человек»

исследует все концы,

камень мрака и смертную тень.

Рудокопы, сокрытый люд,

иссекают ямы в безвестных местах,

зыблются вдали от людей.

Порождающая злаки земля

изнутри изрыта огнем:

залежь сапфира в камнях ее,

и песчинки золота в них.

К ним тропу не знает орел,

не видел ее коршуний глаз,

не топтал ее гордый зверь,

и львенок по ней не ходил.

С гранитом борется человек,

исторгает он корни гор,

прорезает проходы в скале —

все самоцветы открыты оку его;

сдерживает он напор родников

и сокровенное выносит на свет!

Но мудрость — где ее обрести

и где разумения копь?

Человек не знает к ней стезю,

и ее не сыскать в стране живых.

Бездна говорит: «Во мне ее нет!»

И Море говорит: «Не у меня!»

За золото ее не отдают,

не покупают на вес серебра;

не добудет ее Офирский клад,

ни многоценный оникс, ни ляпис-лазурь;

не оплатить ее золотом и стеклом,

не выменять ее на дорогой сосуд;

не идут в счет ни кораллы, ни хрусталь,

и ценней жемчужин мудрости дар;

не оплатит ее Кушитский топаз,

за чистое золото не отвесят ее.

Но мудрость — где ее обрести

и где разумения копь?

Она сокрыта от глаз всего, что живет,

и от птиц небесных утаена.

И Аввадон и смерть говорят:

«Только слухом мы слышали весть о ней!»

Бог — вот кто знает к ней путь,

и Он ведает место ее,

ибо видит Он до концов земли,

и все, что под небом, зримо Ему!

Когда Он ветру давал мощь,

и полагал меру движенью вод,

и для дождя назначал устав

и стезю для громоносных туч,

вот тогда Он узрел, исчислил ее,

испытал ее, и устроил ее, —

и сказал человеку так:

«Вот, бояться Господа — это мудрость,

и удаляться от зла — разум».

Глава 29

И продолжал Иов произносить рассуждение свое, и сказал:

«О, стать бы мне, как в прежние дни,

как в месяцы, когда хранил меня Бог,

возжигал светильник над моей главой,

и в свете Его я шел среди тьмы;

как был я во дни моих ранних лет,

когда Бог миловал мой шатер,

когда еще Крепкий был со мной

и дети мои — вокруг меня;

когда во млеке омывались мои шаги

и скала изливала для меня елей!

Выходил ли я к воротам градским,

[983]

посреди площади восседал —

юноши прятались, завидев меня,

а старцы, поднявшись, оставались стоять.

Вельможи смолкали передо мной,

прижимали палец к своим губам;

и стихала старейшин речь,

и к гортани прилипали их языки.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий