Knigionline.co » Старинная литература » Собрание сочинений, Том 2

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио (1962)

Собрание сочинений, Том 2
Произведения: «Учитель танцев», «Изобретательная влюблённая», «Раба своего возлюбленного», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова» входят во второй том сборника сочинений Лопе де Веги .

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Хоть это вновь мне мой позор напомнит.

Белиса

А дама тут побудет. Как, скажите,

Зовут супругу вашу?

Дористео

Стефания.

Белиса и Дористео уходят.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Фениса, Херарда.

Фениса

Ну, от большой беды спасло вас небо!

Херарда

Я до сих пор еще дрожу, сеньора.

Куда теперь пойду я?

Фениса

Вы не бойтесь.

Рассказывайте.

Херарда

Если хватит сил,

Я расскажу вам обо всем,

Великодушная сеньора.

Я родилась в Бургосе славном.

Мои родители, которых

Господь давно уже прибрал,

Сюда, в Мадрид, переселились,

Когда младенцем я была.

Я в роскоши росла и неге,

И жизнь моя была счастливой,

Пока не появился тот,

Кого вы видели сейчас.

Пленившись мной, моим приданым,

Он стал просить моей руки.

Меня заставили насильно

С ним очень скоро обвенчаться,

А после нежеланной свадьбы

Я начала нести всю тяжесть

Супружества с постылым мужем…

О горькая моя судьба!

Я сотни раз уже хотела

Покончить жизнь самоубийством.

Фениса

Не говорите так!

Херарда

Да, да!

Фениса

Но разве при любом несчастье

Имеет право христианка

Покончить жизнь самоубийством?

Херарда

Ах, вы не знаете, сеньора,

Что за мученье — созерцать

Перед собой и днем и ночью

Не человека, а — простите —

Какое-то исчадье ада!

Но слушайте, что было дальше.

Я как-то встретила случайно

Идальго юного, который

Стал солнцем для моей души.

То был красавец офицер.

От взора глаз его прекрасных

Мне словно сердце обожгло,

И я подумала тогда,

Что с этим офицером юным

Мне легче было бы намного

Переносить мои страданья.

Он полюбил меня, сеньора,

Я стала наслаждаться счастьем.

Шестнадцать месяцев для нас

Жизнь музыкой была, и песней,

И упоением любви.

Супруг мой заподозрил это

И строить козни начал нам.

Соседей он призвал на помощь,

Стал окна запирать и двери,

Чтобы любовники в тенетах

Запутаться могли скорее.

Короче говоря, сеньора,

Когда Лусиндо мой заметил

(Любовника зовут Лусиндо),

Что нас двоих со всех сторон

Подстерегают ежечасно,

Он совершенно изменился

И начал избегать меня.

Сегодня только я узнала,

Что он другую полюбил,

Что на красавице Фенисе

Жениться замышляет он.

Я так была поражена,

Что обезумела от горя

И, кое-как переодевшись,

Помчалась из дому искать

Неблагодарного Лусиндо.

Что было дальше, вам известно:

Мой изверг муж настиг меня…

Моя соперница Фениса

Живет на улице Садов, —

Быть может, рядом с вашим домом.

Где я могу еще найти

Лусиндо, как не у нее?

Вы не знакомы с ней случайно?

О, ради бога, кто она,

Скажите мне, я умоляю!

Я тут, сеньора, в вашем доме

Нашла убежище для тела,

Так помогите и душе.

Фениса

О господи! Он вас любил?

Херарда

Вам приходилось с ним встречаться?

Фениса

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий