Knigionline.co » Старинная литература » Собрание сочинений, Том 2

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио (1962)

Собрание сочинений, Том 2
Произведения: «Учитель танцев», «Изобретательная влюблённая», «Раба своего возлюбленного», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова» входят во второй том сборника сочинений Лопе де Веги .

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ужель не побоялся ты навек

Позором запятнать свою сутану?

Вообразил ты, жалкий человек,

Что я твоей любовницею стану?

Нет, нет! Будь ты прекрасен, как Нарцисс[29],

Будь столь же хитроумен, как Улисс.

Все решено. Я больше не заплачу.

Мы расстаемся навсегда с тобой.

За эту маленькую неудачу

Ты щедро будешь одарен судьбой:

Получишь сан и золото в придачу.

Тут может позавидовать любой.

А я тебе прощаю оскорбленье;

Мне сердце исцелит бальзам забвенья.

Дон Хуан

Увы, не солгала молва!

Опровергать твои слова

Я не хочу своим ответом.

Но если много правды в этом,

В одном ты все же неправа.

Корыстолюбье и измена

Мне незнакомы. Я, Элена,

Любовью истинной согрет,

И счастья мне иного нет,

Как пред тобой склонить колена.

В тот день, когда известно стало

Мне о намереньях отца,

Уж было поздно: нам в сердца

Вонзилось огненное жало

И пламя страсти запылало.

Невыразимо тяжело

Меня известье потрясло,

Но выиграть хотел я время:

Молчал, дабы страданий бремя

На одного меня легло.

И если уж теперь открылось

Несчастье, что со мной случилось,

Клянусь тебе, любовь моя,—

Вовек не посягнул бы я

На недозволенную милость.

Ты хочешь мне удар нанесть,

Избрав другого? Злая месть!

Но я не лжец и не предатель.

Пусть поразит меня создатель,

Когда хоть слово лжи тут есть.

Меня не соблазнят дукаты,

Не устрашит отцовский гнев.

Из-за любимой, страх презрев,

Готов я смерть принять трикраты.

Насмешкой встречу все утраты,

За исключением одной:

Твоей любви. Владеют мной

Не помышленья о богатстве.

Смету я тысячи препятствий,

Но станешь ты моей женой.

Ужели не смягчить мне ту,

Кого я безгранично чту,

Решимостью столь непреклонной?

Чем я еще могу, влюбленный,

Твою восславить красоту?

А если б убедился я,

Что на земле владеть тобою

Мне не дозволено судьбою,

Отрекся б я от бытия:

Ведь жизнь моя — любовь твоя.

Без твоего благоволенья,

Элена, незачем мне жить.

Иду к судье, чтоб испросить

На нашу свадьбу разрешенье.

Элена

Постой!

Дон Хуан

Нельзя терять мгновенья.

Элена

Но что же делать ты намерен?

Дон Хуан

Увидишь.

Элена

Полно, дон Хуан!

Иль ты безумьем обуян?

Дон Хуан

Нет.

Элена

Труд отцовский зря потерян?

Дон Хуан

Пусть!

Элена

Но богатство!.. Ты уверен?..

Дон Хуан

Представь себе ребенка. Он

Дублоном золотым пленен.

Но вдруг цветок благоуханный

Пред ним, — и, только что желанный,

Уже отброшен прочь дублон.

Дитя — пример для мудреца.

Пойми сравненье до конца.

Любовь велит мне сделать то же:

Сокровищ мира мне дороже

Гвоздика твоего лица!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Элена одна.

Элена

Хотя сама я жажду одного:

Любимому принадлежать всецело,—

Он столь безумное предпринял дело,

Что страх меня объемлет за него.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий