Knigionline.co » Старинная литература » Собрание сочинений, Том 6

Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио

Собрание сочинений, Том 6
Произведения: «Нет знатности без денег», «Молодчик Каструччо», «Без тайны нет и любви» и «Награда за порядочность» входят в шестой том сборника сочинений Лопе де Веги.

Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Дон Бернардо

Все так странно в деле этом —

Просто слов не нахожу!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Тельо.

Тельо

Граф! Я видел госпожу.

Дон Манрике

Тельо! Ты с ее ответом?

Дон Бернардо

Разговору помешать я,

Тельо, друг мой, не могу.

Тельо

Ба! Да мы в своем кругу!

Вы здесь!..

Дон Бернардо

Для рукопожатья

Дружеского!..

Дон Манрике

Стой, Бернардо!

В грудь войдет, как сталь кинжала,

Слово, что она сказала.

Тельо

Дон Манрике, не Лисардо!

Вот что нам она велит…

Дон Манрике

Дон Бернардо все известно.

Тельо

Выход есть у нас чудесный:

Сделайте на людях вид,

Что приехали по делу

Важному из Арагона,

А иначе брат влюбленный —

Нет для ревности предела! —

Будет без конца искать,

Кто вы…

Дон Манрике

Как найти предлог,

Чтобы я в Неаполь мог

Въехать и не вызывать

Этим сразу подозрений?

Тельо

Повод быстро я найду,

Явится он на ходу,

Выдумок других мгновенней.

Отправляйтесь-ка в дорогу,

Все придумать постараюсь.

Дон Манрике

На тебя я полагаюсь —

Ведь зависит очень много

От уменья твоего.

Тельо

Дон Бернардо нам поможет

И предлог найдет, быть может,—

Полагайтесь на него.

Дон Бернардо

Сделаю всегда для вас

Все, чем я смогу помочь.

Тельо

А пока идите прочь.

Сообщу я после час

Нужный вашего прихода.

Дон Манрике

Пусть любовью озарится

Твой рассудок!

Тельо

Заблудиться

Помогает нам природа,

Но надежды не теряем.

Дон Манрике

Милая моя Клавела!

Я борюсь, но у предела

Жизни, перед смертным краем.

ЗАЛА ВО ДВОРЦЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Роберто, Клавела.

Клавела

Если он лишился жизни —

Тот, с кем бился ты, Роберто,

Около окна Фенисы,

То к кому теперь ревнуешь?

Что тебя теперь печалит?

Может ли вернуться ночью,

Чтоб ухаживать за нею,

Он сюда и после смерти?

Право, это было б ново!

Роберто

Страсть и страх, моя Клавела,

Хитрости изобретают.

Выдумал рассказ о смерти

Я того, к кому ревную,

Чтоб проверить подозренья —

Видеть по лицу Фенисы,

Как она рассказ мой примет.

Жив мой враг на самом деле.

Я ни шпагой обнаженной,

Ни мольбами не заставил

Неизвестного открыться.

Видишь ты: мне страх внушает

Встреченный мной незнакомец,

Мне в сраженье доказал он

Мужество свое и доблесть.

Но на случай, если снова

Вздумает прийти он ночью,

Я расставил здесь ловушки,

И теперь он попадется.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий