Knigionline.co » Старинная литература » Собрание сочинений, Том 6

Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио

Собрание сочинений, Том 6
Произведения: «Нет знатности без денег», «Молодчик Каструччо», «Без тайны нет и любви» и «Награда за порядочность» входят в шестой том сборника сочинений Лопе де Веги.

Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Год тебе служил он целый,

Снизойти ты не хотела,

А к другому, дня не тратя,

Сразу кинулась в объятья.

Граф твоей любви греховной

Не ответит. Ты ж виновна

В том, что ты не любишь брата, —

Перед всеми виновата

Из-за прихоти любовной.

Прежней милости лишаю

Я тебя. Уйдешь отсюда.—

Сразу я тебя забуду.

Дерзкую я забываю,

И тебя я прогоняю.

О любви забудь моей

И входить ко мне не смей.

Не нужна ты мне теперь.

Брату я верна, поверь!

Фениса

Знаю.

Клавела

Отвечай скорей!

Фениса

С принцем можно ли разрыва

Честной избежать девице?

Он не мог на мне жениться,

И понять меня должны вы.

Разве было б справедливо

Осудить за это скорым

Безнадежным приговором?

Я-то знаю: страсть потом

Кончится монастырем

Или попросту позором.

Графа принцу предпочесть

Я должна, чтобы позора

Избежать, и тем, сеньора,

Я свою спасаю честь.

И во мне почтенье есть

К принцу: по статье закона

Чту его я неуклонно.

Государь он, не супруг,

Граф же мне жених и друг,

Стану дамой Арагона.

Что же, раз вы не велите,

К вам я больше не войду,

Хоть неправому суду

Я не верю, как хотите.

Не нуждаюсь я в защите,

Знаю вас и верю: скоро

Наша прекратится ссора,

Наш забудете вы спор;

Так же, как до этих пор,

Будем дружны мы, сеньора!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Клавела одна.

Клавела

Раскинувшись посередине сада,

Вздымает струи кверху водомет.

Он замедляет в высоте полет,

Но дальше ввысь подняться струям надо.

Серебряные прутья водопада

Надламываются вверху, и вот,

Как жемчуг мимолетный, упадет

Сама себя разбившая громада.

Тот, кто безумной страстью обуян,

Ввысь тянется, как я, в своем смятенье.

Надежды тщетны! Это был обман!

От невозможного нет исцеленья:

Чем яростней вздымается фонтан,

Тем струй разбившихся сильней паденье.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Клавела, Тельо.

Тельо

Я теперь к тебе входить,

Госпожа, имею право.

Это лучшая забава,—

Как ее мне не ценить?

Плутовство хвалил придворный:

Променял бы власть мирскую

Он на должность плутовскую.

Стал бы жизнью жить притворной,—

Думаю я, оттого,

Что житье совсем не плохо

У пройдохи-скомороха —

Лишь бы слушали его.

Почему же ты не рада

Мне? Скажи! Ну, что плохого?

Отчего не молвить слова?

Может, поднялась досада

Оттого, что раздавалась

Здесь о браке болтовня?

Клавела

То, что выслушала я,

Глупостью мне показалось.

Тельо

Глупостью?

Клавела

Ты в изумленье?

Тельо

От нее — не от тебя.

Злость пускает, нас губя,

В ход свои изобретенья,

Их мы встретим непреклонно.

Но от глупости у нас

Нет оружья про запас

И бессильна оборона.

Клавела

По словам Фенисы, граф

Стал ее любви предметом.

Ей сочувствовала б в этом

Я, любовь ее поняв,—

То же было и со мной;

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий