Knigionline.co » Старинная литература » Собрание сочинений, Том 6

Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио

Собрание сочинений, Том 6
Произведения: «Нет знатности без денег», «Молодчик Каструччо», «Без тайны нет и любви» и «Награда за порядочность» входят в шестой том сборника сочинений Лопе де Веги.

Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Непобедимей быть, ужасней

Самих доносчиков…

Отавио

Довольно!

Макаррон

О мой сеньор!

Отавио

Не возражай

Мне больше иль, клянусь я небом,

Тебя убью…

Макаррон

Сеньор, понятно:

Вы до отчаянья дошли,

Я ж не дошел еще, признаться,

Хотя голодному не впасть

В тоску — не просто.

Отавио

В замке этом

Пусть наши кончатся страданья,

Здесь умереть мне суждено.

Входи!..

Макаррон

Сеньор! Не принуждайте

Меня входить!.. Я заклинаю

Всевышним вас, сеньор!.. При двери

Пусть буду я надежной стражей,

Я здесь пристроился.

Отавио

И все же

Пойдешь ты. Сил своих не трать

На возраженья.

Макаррон

Ах я бедный,

Злосчастный Макаррон!

Клариндо

Туда

При свете дня свободный доступ.

Скажу вам больше: мимо замка

Не проходил еще прохожий,

Чтоб внутрь не заглянуть… И в залах

В убранстве стен, на потолке —

Утех немало там для взгляда,

Но чудо из чудес — надгробье:

На ложе черной яшмы там

Свои колени преклоняет

Король из мрамора, а рядом,

По сторонам его, белеют

Колонны — светлый алебастр.

А чтобы ты не так боялся,

Смотри, как смело я вхожу.

За мной!

(Входит в замок.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Отавио, Макаррон.

Макаррон

Сеньор! Уж поздний час,

Не лучше ль нам дождаться утра?

Отавио

Клянусь, придется на руках

Внести тебя!

Макаррон

Святой Ремигий!

Святой Кирилл! Я к вам взываю,—

Покровом будьте мне!

Отавио вносит Макаррона в замок.

В замке

Клариндо, Отавио, Макаррон.

Клариндо

За мной!

Макаррон

Ну, голос! Прямо как из ада.

Отавио

Куда ж идти нам?

Клариндо

Вот сюда.

Пока светло еще, входите.

Я покажу надгробье вам.

Макаррон

Зачем ты в ад меня ведешь?

Ты не кабальный долг, не карты…

Пусти меня!

Клариндо

Ни шагу дальше!

Сейчас мы в первый зал вошли.

Отавио

Великолепный вид!

Клариндо

Приятный

Для взора.

Макаррон

Днем. Но Вельзевул[46]

Здесь ночью духа поджидает,

Чтоб задавить его, и после

В порывах ветра дух на части

Здесь распадается.

Отавио

Безмозглый,

Презренный трус! Нас трое здесь

Мужчин. Так кто ж дерзнет на нас

Напасть?

Макаррон

Да грешная душа,

Притом из самых захудалых

В загробном мире. Не пытайтесь

Свои здесь фокусы начать

Безумные, — ведь эти души

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий