Knigionline.co » Старинная литература » Собрание сочинений, Том 6

Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио

Собрание сочинений, Том 6
Произведения: «Нет знатности без денег», «Молодчик Каструччо», «Без тайны нет и любви» и «Награда за порядочность» входят в шестой том сборника сочинений Лопе де Веги.

Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги

В таких мы дебрях повстречали

Камиллу…

Макаррон

Цель сердечных дум?

Отавио

Я потерял тогда свой ум.

Макаррон

Мы оба ужин потеряли.

Взгляните, как сей вид угрюм.

Уж тучи, затянув полнеба,

Ползут, кругом густеет тьма…

Отавио

А, к черту!

Макаррон

Вы сошли с ума

И впрямь! А вдруг вина и хлеба

Прольются токи? Пусть всю ночь

Поток бушует. Дай-то боже!

Отавио

Ну, разом, в путь!

Макаррон

Сказал бы то же,

Когда б не слез я с козел прочь.

Там, восседая как брадатый

Сатурн,[45] стегал я не стыдясь

То войско пешее, что грязь

И нынче месит как когда-то.

А с козел слез — цена мне грош.

Отавио

Здесь кто-то дом до половины

Возвел…

Макаррон

Не дом, скорей — руины!

Куда ни ступишь, здесь найдешь

Одни лишь камни, прах единый.

Отавио

Давай поближе подойдем!

Макаррон

Или нам мало утомленья?

Мы голодны, в изнеможенье,

Мы деньги ищем непутем,

Ища не ищем их. Признаться,

Искать их — горе, стыд и срам!

Как не завидовать глупцам,

Что без обеда не ложатся

И не уснут?

Отавио

Вот жалкий вздор!

Вдали показывается Клариндо.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Клариндо.

Отавио

Пастух?

Макаррон

Нет, ангел, это ясно!

Отавио

Покличь его.

Макаррон

Ну что ж, прекрасно…

Сеньор пастух! Эй вы, сеньор

Пастух! Учтив всегда на диво

И скромен голод, спору нет.

Коль породил его поэт,

Остер он, врет красноречиво —

Таким и должен быть всегда…

Сеньор пастух!

Клариндо

Зовет там кто-то.

Отавио

Не бойтесь — это мы.

Клариндо

Охота

Мне подойти, да вот беда:

Здесь слава у солдат плохая,

В горах вдвойне они страшны.

Макаррон

Хоть с ними голодом равны,

Живем мы, зла не причиняя.

Отавио

Село поблизости здесь есть?

Клариндо

Здесь два села.

Макаррон

Вопрос не лишний.

Воздай тебе добром всевышний

За новость! Сможем там поесть?

Клариндо

Ну да!

Отавио

А что, село далеко —

Вон то?

Клариндо

Двенадцать добрых миль.

Макаррон

Двенадцать? А считал не ты ль?

Бог покарай тебя жестоко!

Отавио

Найдется ль хижина у вас,

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий