Knigionline.co » Любовные романы » Маркиз из Сорренто

Маркиз из Сорренто - Крейвен Сара (2005)

Маркиз из Сорренто
  • Год:
    2005
  • Название:
    Маркиз из Сорренто
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Георгиев Александр Г.
  • Издательство:
    Радуга
  • Страниц:
    60
  • ISBN:
    5-05-006230-6
  • Рейтинг:
    4 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Ряд года обратно во туристической путешествии согласно Италии Полли испытать стремительный книга со юным народом с Сорренто. Неожиданное интерес опрокинуло целую ее жизнедеятельность: вернувшись во Великобританию, возлюбленная выявила, то что беременна…И смотри через 3 годы процесса повергли ее вновь во Италию…— Твоя Милость возвращаешься во Италию? — Во гласе Ливмя Обливали Ферфакс бряцало недовольство. — Ох, мы попросту никак не надеюсь. Твоя Милость никак не можешь… Никак Не располагаешь полномочия. Полли бесшумно вздохнула.
— Мать, мы сочетаю во Порт старенькую женщину. Далее ее повстречают близкие. Но затем мы первоначальным ведь рейсом излечу к себе. Меня никак не станет в целом только ряд времен.
— Твоя Милость поклялась, то что ни разу тама никак не возвратишься, — проурчала мама.
— Безусловно, мы припоминаю, — со досадой созналась Полли. — Однако миновало 3 годы. Условия изменяются. Помимо меня, данную службу осуществить более некоторому. Со этих времен равно как наша фирма «Добрые руки» подключилась во данную план, нас проваливают подобного семейства заказами. Также тебе так как приглянулось, если меня убирали в тв. — Возлюбленная стремилась сказать равно как возможно доказательнее также в том числе и подкрепила завершающий довод обезоруживающей улыбочкой.

Маркиз из Сорренто - Крейвен Сара читать онлайн бесплатно полную версию книги

Сандро медленно, лениво потянулся, и простыня немного сползла с его корпуса.

— Сегодня, дорогая, ты видишь меня достаточно, — пробормотал он. — Или ты хочешь большего?

Полли бросила на него быстрый взгляд.

— Нет.

— Ты меня разочаровываешь, — буркнул он. — Значит, если тебе нужно не мое тело, надо полагать, речь пойдет о деньгах. Итак, сколько тебе?

— Деньги? — в изумлении переспросила Полли. — Нет, конечно! Я не истратила и половины того, что ты мне дал.

— Больше не ворчу. — Заложив руки за голову, Сандро откровенно изучал из-под полуприкрытых век линии ее платья; легкая улыбка тронула его губы. — Похоже, ты разумно тратишь.

Полли покраснела под его взглядом.

— Спасибо. Да, думаю, это так.

Он не сводил с нее глаз.

— Надеюсь, ты не попросишь меня, чтобы я упрашивал твою мать приехать на свадьбу. Не хотелось бы тебе отказывать.

Полли закусила губу.

— Нет. Я смирилась с тем, что шансов на это нет. Да она и не стала бы тебя слушать. Ты… выводишь ее из себя.

— Увы, — отозвался Сандро без малейших признаков сожаления. — Кажется, моя дорогая, на тебя я оказываю такое же воздействие. Ну, так в чем же дело?

Полли нервно сглотнула.

— Мне бы хотелось, чтобы Джули пожила с нами в Италии и продолжала бы заботиться о Чарли. Пожалуйста.

Сандро слегка пошевелился, прикрываясь на более пристойный манер, и задумчиво поглядел на нее.

— Паола, у меня полный дом слуг, которые пляшут от радости, поскольку им предстоит приглядывать за будущим маркизом. Он не будет обделен вниманием, это я тебе обещаю.

— Конечно, — сказала Полли. — Но он привык к Джули. Она ему нравится. Да и все остальные будут говорить с ним по-итальянски, и ему на первых порах может быть неуютно. — Она помолчала. — И мне тоже понравилась Джули, и я смогу говорить с ней по-английски. Спасибо Терезе за помощь, но я буду ощущать себя одинокой.

— В самом деле? — иронически осведомился Сандро. — А тебе не кажется, что ты могла бы разговаривать со мной?

— Это маловероятно, — с усилием выговорила она. — В конце концов, мы женимся ради Чарли, а не ради каких-то личных отношений.

— А разве одно следует из другого?

Сандро уже слегка хмурился.

— Думаю, так и должно быть, — отозвалась уязвленная Полли, чувствуя, что проигрывает спор. — И ты… Ты не всегда будешь рядом. У тебя есть работа. И своя личная жизнь.

— Да, — тихо согласился он. — Это верно. — Он пожал голым плечом. — Хорошо. Если ты этого хочешь, я согласен.

Полли только моргнула.

— Что ж, спасибо.

— И все? Я разочарован. — Топазовые глаза сверкнули. — Я рассчитывал на более тонкую благодарность.

Полли сжалась.

— Кажется, я чего-то не понимаю.

— А мне кажется, понимаешь. — Он улыбнулся и протянул руку в приглашающем жесте. — Один поцелуй — это слишком много?

Ей захотелось послать его ко всем чертям, но последствия могли быть непредсказуемы. Она холодно заметила:

— Ты не очень великодушен.

— Равно как и ты, дорогая — мягко ответил Сандро. — Именно поэтому я просил только о такой малости. Да и завтра во время свадьбы тебе придется поцеловать меня. Традиция как-никак. — Он улыбнулся еще шире. — Так что тебе нужна тренировка.

Наступило напряженное молчание. Полли подошла к кровати и, не обращая внимания на протянутую руку, быстрым и дерзким движением коснулась губами щеки Сандро.

Но не успела она выпрямиться, как Сандро сжал ее запястья так крепко, что вырваться не было никакой возможности. Она потеряла равновесие и упала на кровать. А Сандро умело перевернул ее, и она обнаружила, что лежит поперек. Ярости в ее взгляде послужило ответом насмешливое выражение его лица. Насмешка вместе с чем-то более опасным. С чем-то таким, что, против ее желания, заставляет пульсировать каждую ее жилку.

А Сандро мягко сказал:

— Но на такой малости я не успокоюсь.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий