Knigionline.co » Детективы и триллеры » Укромный уголок

Укромный уголок - Анна Даунз (2021)

Укромный уголок
Молодой актрисе по имени Эмили Праудманн однажды очень не повезло. В течение одного ужасного дня она теряет работу, агента по поиску работы и жильё. Девушка впадает в отчаяние. Другой герой романа – успешный и симпатичный управляющий компанией Скотт Денни. У него имеется проблема, против которой бессильны его деловые качества и большие суммы на банковском счету. Но неожиданно он знакомится с Эмили, которая кажется ему идеальной. Мужчина предлагает девушке поработать горничной в его загородном поместье во Франции. Та соглашается. Новая работа приносит начинающей домработнице много удовольствия. Она пьёт отличное вино, имеет возможность позагорать у шикарного бассейна и отлично ладит с супругой и дочкой своего работодателя – Ниной и Аврелией. Со временем Эмили начинает узнавать о том, что у благополучной с виду семейной пары есть свои секреты и тайны. И если она не будет следовать установленным хозяевами правилам, то всё может закончиться её смертью. Автор этого романа Анна Даунз умеет прекрасно писать захватывающие истории. В их основе лежит принцип, когда у живущих спокойной жизнью героев появляется очень много проблем, вызывающих сильный страх. А происходить всё должно в прекрасной обстановке: на фоне морского побережья, сияющей роскоши и наполненных вином вечеров. Другими словами, автор умеет писать идеальные триллеры, которые с большим интересом читаются тёплыми летними вечерами.

Укромный уголок - Анна Даунз читать онлайн бесплатно полную версию книги

По щекам Нины хлынули слезы, она снова завертелась на месте, вытянув шею, — кого-то высматривала в зарослях. Наверное, Скотта. «Отличная идея, — решила Эмили. — Небольшая помощь нам не помешала бы», — и отступила на шаг, чтобы не столкнуться с беспокойно топчущейся Ниной.

— Все нормально, я с ними поговорю. — Снова повернувшись к туристам, девушка постаралась изобразить ободряющую улыбку и пустила в ход свой неуверенный французский: — Pardonnez-moi. Je comprends. Je vais vous montrer la…[46] — Она замолчала, пытаясь вспомнить, как по-французски «дорога». — Э-э… la sortie[47].

Туристы с видимым облегчением заулыбались и загомонили:

— Ah, merci. Merci bien[48].

Белобородый взмахнул рукой:

— Moi, je m’appelle Guillaume, et voici…[49]

— ВАЛИТЕ ОТСЮДА НА ХРЕН! — вдруг оглушительно заорала Нина, рванувшись к туристам и потрясая сжатыми кулаками.

Группа шарахнулась назад, кто-то даже взвизгнул.

— Так, идемте скорей, — заторопилась Эмили, подгоняя французов, как перепуганное стадо, к подъездной дороге, ведущей к воротам.

Гийом на ходу бормотал извинения. Когда они оказались на достаточном расстоянии от Нины, чтобы та не услышала, Эмили сказала ему:

— Je suis désolée. Elle est… malade[50].

Туристы, заметно побледневшие, закивали и поспешно ретировались.

Глава тридцатая. Скотт

Со своего наблюдательного пункта на теннисном корте Скотт видел всю эту сцену в подробностях. Поначалу он даже не поверил своим глазам. Было столько шума — они с Аврелией вдвоем орали во всю глотку, она осыпала его ударами, которые не ослабевали — наоборот, становились все сильнее и яростнее. Скотт уже думал, эта беспощадная атака никогда не закончится. Но потом, слава богу, он увидел, как из гостиного дома вылетела Нина — конечно же, спешила ему на помощь. Он позвал жену по имени, тем самым отвлек Аврелию и в результате ухитрился ухватить ее наконец за цыплячьи запястья. Теперь можно было отдышаться и придумать разумное объяснение для жены, которая вот-вот добежит до них… Но чувство облегчения тотчас испарилось — Нина бежала в другом направлении.

А потом Скотт увидел людей за деревьями и похолодел. Кто это такие? Как они сюда попали? Он смотрел, как Нина по-спринтерски мчится к ним, пронзительно крича, как ее догоняет Эмили с полурастерянным-полуиспуганным выражением лица, и пришел к выводу, что лучше не вмешиваться — он все равно ничего не сможет сделать, надо просто подождать. Поэтому Скотт сгреб Аврелию в охапку и вместе с ней присел за кустами, мысленно призывая Нину образумиться, пока все не испортила. Он крепко сжал губы и постарался не шевелиться. Аврелия, к счастью, последовала его примеру — села рядышком на траву, прижав локти к подтянутым к подбородку коленям и накрыв ладошками голову. Он положил руку ей на спину.

Лишь когда заблудшее стадо туристов благополучно убралось восвояси, Скотт выпрямился и вышел из своего укрытия, подталкивая перед собой Аврелию. Он знал, что выглядит странно (чувствовал, как горят на лице красные полосы), но ничего не оставалось, как прикинуться идиотом — мол, какие царапины? Что-что? Футболка порвана? Кровь на губе? Да ну?

Однако Нина на него даже не обратила внимания — сразу ринулась к Аврелии, подхватила ее на руки, не останавливаясь, и устремилась к дому.

Эмили выглядела такой перепуганной, что Скотту сразу захотелось обнять ее и погладить по голове, но вместо этого он принялся на ходу сочинять глупую историю о том, как ему взбрело в голову продраться сквозь живую изгородь во время игры в прятки с дочерью.

— Только посмотри на меня, — вздыхал он. — Проклятые колючки. Они острее, чем я думал.

Можно было поспорить, что это звучит неубедительно, но у него уже не осталось сил придумать что-то еще. Он извинился и пошел в дом искать Нину.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий