Милые детки - Мелани Голдинг (2019)

Милые детки
Все Без Исключения около – с врачующего доктора вплоть до своего супруга – полагают, то что Лорен все без исключения изобретение. Однако возлюбленная-в таком случае понимает, то что этой в ночное время во ее постнатальную палату просочилась неизвестная девушка также, повторяя: «Я куплю твоих, но твоя милость возьмите моих», предприняла попытку украсть только что родившихся Моргана также Райли. Лорен смогла уединиться со близнецами во ванной комнатой комнатке также спровоцировать полицию. Однако представители полиции никак не обнаружили практически никаких отпечатков незваной гостьи. Месяцок через, в период утренней прогулки, если Лорен в момент отвлеклась, колясочка со близнецами пропала… Если детей обнаруживают, ни один человек, помимо Лорен, никак не отмечает, то что со ними то что-в таком случае никак не таким образом. В период общего ликования возлюбленная приступает орать: «Где мои а не твои ребята?!» Все Без Исключения принимать решение, то что Лорен тронула разумом. Все Без Исключения, помимо сыщика Джоанны Харпер…

Милые детки - Мелани Голдинг читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Лорен, не волнуйтесь. Я сообщил в охрану больницы, скоро они придут вам на помощь. Совсем скоро, хорошо?

– Пусть идут быстрее, скажите им, я тут долго не продержусь, она слишком сильная. Она открывает замок снаружи, ручка уже поворачивается…

– У вас есть какие-то ранения, Лорен?

– Моя рука… Она…

Тут раздался странный звук, какое-то шипение, Харпер ничего не смогла разобрать. Она несколько раз возвращалась к этому фрагменту. Будто кто-то говорит, но не своим голосом, как-то чудно́, и слов не разобрать. Затем Лорен кричит: «Нет, нет!» – и звонок обрывается.

Харпер перешла реку, возвращаясь к кафе. Снова включила кусок с шипением, и на этот раз в путанице непонятных звуков все же разобрала несколько слов. Голос вроде бы говорил: «Разве это по-честному? Тебе досталось все…» Но, даже прослушав запись еще раз, Харпер не была до конца уверена, что все расслышала правильно. Звук был смазанный, перекрывался помехами, будто шел из плохо настроенного радиоприемника. Она собралась было переслать запись криминалистам, которые могли бы почистить и расшифровать ее за пару дней, а то и быстрее, если попросить хорошо, но в последнюю секунду вспомнила предупреждение Траппа: все ее запросы в лабораторию должны проходить через него – абсолютно все, даже самые пустячные. Придется возвращаться в офис, идти к Траппу, бить челом, а потом стоять и смотреть, как он дотошно копается в материалах дела, раздумывая, стоит оно того или нет. Выругавшись, она сунула телефон в карман и побежала мимо кафе обратно к машине.

Харпер остановилась перед столом Траппа. Просить она ненавидела, но что поделать. Надо хотя бы попробовать. Проверять нужно все.

– У меня есть одна запись, которую надо проанализировать. Мне нужно ваше разрешение, чтобы отправить ее криминалистам.

– Случайно, не по делу о похищении близнецов Трантер?

– Именно. Это звонок Лорен Трантер из больницы в службу спасения. Врачи утверждали, что в палату никто не проникал, но, судя по записи, кто-то там все же был.

Трапп закатил глаза.

– А-а, это. Тебе не кажется, что мы и так потратили на это достаточно времени? Двери были заперты, медсестра сказала, что там никого не было. Есть на твоей записи неопровержимые доказательства чужого присутствия? Достаточные для того, чтобы перевесить показания старшей акушерки и психиатра?

Солгать ему в лицо Харпер не смогла.

– Не совсем. Но если ее отдать в лабораторию…

– Хорошо. Подозреваемый есть?

Нет у нее никаких подозреваемых. Но не признаваться же в этом.

– Возможно, Наташа Даулинг.

– Не понял. С нее разве не сняли подозрения?

– Да, но я думаю, все несколько сложнее. У нее мог быть сообщник, такую версию мы не рассматривали. Я наткнулась на одну статью, которая может иметь отношение к нашему делу. – Она протянула Траппу ксерокопию страницы из «Шеффилд мейл».

Трапп, прочитав статью, фыркнул и вернул ей листок.

– Ты где это откопала?

– Одна журналистка поделилась, если это так важно.

– Так, – сказал Трапп, – давай не будем позволять писакам делать за нас нашу работу, ладно? Из этого никогда ничего хорошего не выходит. Здесь явно простое совпадение, не более того. Это когда было-то? Больше сорока лет назад.

– Да, – сказала Харпер, складывая листок пополам и убирая его в сумку. – Я сперва тоже так подумала. Но, возможно, это все как-то связано. Что, если злоумышленник из того дела теперь просто дергает за веревочки, а Наташа делает всю грязную работу? – Она сама слышала, что предположение звучит смехотворно.

– Серьезно?

– Ну, это теория.

– Угу, за уши притянутая.

Харпер предприняла еще одну попытку:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий