Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Империя ангелов (перевод Аркадия Кабалкина)

Империя ангелов (перевод Аркадия Кабалкина) - Бернар Вербер (2000)

Империя ангелов (перевод Аркадия Кабалкина)

Империя ангелов (перевод Аркадия Кабалкина) - Бернар Вербер читать онлайн бесплатно полную версию книги

И наоборот, при раке желудка у астронавта электроны со стенок его желудка оторвутся от клеточного ядра.

От увеличения масштаба к уменьшению, от атома до космоса и обратно.

При таком угле зрения смерть живого существа – это всего лишь трансформация энергии.

Эдмонд Уэллс,

Энциклопедия Относительного и Абсолютного Знания, том IV.

61. Великий Инка

Блуждающие души окружают Улисса Пападопулоса. Каждая лепечет ему на ухо:

– Позволь мне войти в тебя!

– Зачем тебе в меня входить, святой Рауль? – изумляется Пападопулос.

– Вот видишь, этому смертному проще расслышать голоса блуждающих душ, чем наши, – сетует Рауль.

Меня вдруг осеняет: вдруг некоторые из пророков, утверждавших, что они встречались с ангелами, на самом деле общались с блуждающими душами, выдававшими себя за ангелов?

– Пусти меня в тебя! – твердит призрак.

Греческий священник в недоумении. Он «видит» Рауля, но никак не возьмет в толк, почему тот вдруг заговорил другим голосом и повел подобные речи. Сомнение побуждает его к молитве. Но во время молитвы душа начинает покидать его тело. Опасность!

Я вмешиваюсь:

– Эй, призраки! Почему вы задержались на Земле?

Один из них отвлекается от своей жертвы, чтобы ответить:

– Нам нужно отомстить конкистадорам, нашим убийцам. Этот монах – один из их представителей, поэтому мы намерены в него вселиться, и, поверь, нас не изгонит из него ни один экзорцист.

– Эх, братцы! – восклицает Рауль. – Как вам не стыдно приставать к бедному человеку? Выбрали бы противников себе под стать!

Упрек не достигает цели.

– Приняться за ангелов? С какой стати? Мы предпочитаем бить в ваши слабые места. Вы называете их своими клиентами.

На беду, монах, молясь, начинает покидать тело. Блуждающие души образуют кольцо вокруг его черепа, из верхушки которого постепенно выплывает белое облачко его эктоплазмы.

– Нет! – кричу я. – Оставайся в теле! Хватит молиться!

Но монах меня не слышит, блуждающие души толпятся вокруг него, помогая поскорее выбраться из тела. Теперь беднягу Пападопулоса связывает с плотью тонкая серебряная нить, растягивающаяся на глазах. Он по наивности верит в свой мистический экстаз, хотя на самом деле губит себя.

Чтобы выиграть время, я пытаюсь установить диалог с неприятелем. Блуждающие души удивлены тем, что я испытываю к ним личный интерес. Согласившись отпустить Пападопулоса, они берутся растолковать нам природу своих страданий. На то они и неприкаянные души, чтобы мучиться. Они взахлеб описывают нам свою драму.

Пападопулос тем временем возвращается в свою плоть и лишается чувств.

Повесть о прежнем бытии этих призраков не может не растрогать. Вместе с ними я проживаю их жизни, проникаюсь судьбами, соприкасаюсь с их древней культурой. Вижу их мирную жизнь до вторжения приплывших с Востока завоевателей, картины Куско, предшествующие катастрофе, сцены солнечного культа и повседневной жизни их весьма развитой цивилизации. Инки становятся понятными мне, мое сочувствие сперва их смущает, потом умиротворяет.

– Можете нам помочь воспарить на небо? – спрашивает в конце концов один из воинов.

Я отвечаю, что не знаю, но при этом закрываю глаза и вдруг понимаю, что могу. Это одно из достоинств ангелов. Чтобы эти блуждающие души очутились в раю, достаточно позволить им войти в меня и проскользнуть вдоль моего позвоночника, чтобы потом выйти из верхушки моей черепной коробки.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий