Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Город (сборник)

Город (сборник) - Клиффорд Саймак

Город (сборник)
Во этой книжке подобраны наилучшие работы Клиффорда Саймака. Гораздо повергнет лица формирование культуры также сумасшедшая желание правительству надо естеством также для себя аналогичными? Каковыми станут результаты использования новых технологий также формирования все без исключения наиболее безудержных разновидностей орудия? Но то что, в случае если если-или во перспективе жителям Территории потребуется все без исключения приступать вновь? Кто Именно станет во решении из-за участи общества? Данными задачами высокомерничаются герои повествований также романа «Город» – общество, боты также рациональные псы. 1 величественная 2185 годы. Таким Образом, я приступаем вновь. Во сути, я стали вновь 50 года обратно, однако в то время я данного никак не быть в курсе. Один период я кормили веру, то что в каком месте-в таком случае еще сохранились общество также то что я сможем продлить со этой ведь места, в каком месте встали. Если миновал потрясение также я стали во пребывании понятнее рассуждать также рациональнее создавать проекты, я считали, будто бы сможем основываться в в таком случае, то что обладаем. Ко окончанию 1-ый годы нам надлежало б осознать, то что данное нереально, но ко окончанию 5-ого — являться намеренными принять данное, ко чему я никак не существовали склонны.

Город (сборник) - Клиффорд Саймак читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Он нас запугивал, – сказал Диксон. – Хотел, чтобы мы отсюда сбежали.

Декер покачал головой:

– Вряд ли. Страх тут ни при чем. Он просто сказал то, в чем уверен.

Работа продолжалась. Нападений не было.

Джеты с ревом бороздили воздух, картографируя территорию. Полевые партии выходили на маршруты, хоть и с удвоенной предосторожностью. Их сопровождала объединенная охрана из легионеров, роботов и машин, которые прорезали и прожигали каждый клочок местности, показавшийся хоть в чем-то подозрительным. В дальних точках подняли метеозонды с радиопередатчиками, и телеграфный аппарат на базе стрекотал не умолкая, принимая сведения со всех сторон.

Потом в дело вступили новые полевые партии; им надлежало более детально исследовать выбранные участки.

Ничего не происходило.

Шли дни.

Недели.

Под неусыпным надзором легионеров, роботов и механизмов изыскатели работали со всей возможной скоростью, чтобы побыстрее убраться с планеты.

Обнаружили и нанесли на карту залегание угольного пласта. Нашли месторождение железа. В западных горах наткнулись на радиоактивные руды. Ботаники выявили двадцать семь видов съедобных фруктов. По базе носились местные зверушки; их отловили в качестве образцов, а потом оставили себе домашними любимцами.

Посетили деревню проволочных человечков.

Несколько примитивных хижин. Никакой гигиены. Никакой агрессии.

Делегацию возглавил Декер. Для этого он даже покинул свой командный пост под полосатым навесом.

Земляне заходили в поселение аборигенов с опаской, держа оружие наготове. Они старались двигаться не слишком быстро, чтобы не встревожить местных, и говорить медленно, чтобы никакой жест или даже движение губ нельзя было принять за признак враждебности.

Местные застыли в дверных проемах своих хижин. Смотрели – молчаливые, неподвижные. Наблюдали, как земляне шагают к центру деревни.

Роботы установили стол и положили на него ментограф. Декер сел и надел гарнитуру. Остальные члены делегации собрались вокруг. Ждали.

Так прошел час. Никто из аборигенов даже не шевельнулся. Никто не изъявил желания взять вторую гарнитуру.

Декер утомленно снял наушники.

– Бессмысленно. Ладно, идите фотографируйте. Вообще, делайте что хотите. Только не злите местных. И ничего не трогайте, я вас умоляю.

Он вынул из кармана платок и вытер вспотевшее лицо.

Подошел Уолдрон и склонился к начальнику.

– Каково, а?

Декер покачал головой:

– Меня не отпускает мысль… Да нет, ерунда. Не может быть. Наваждение какое-то.

– Да, – кивнул Уолдрон. – Бывает, что самая несуразная идея застревает в голове, как клещ.

– Идея? Ну да. По-моему, они сказали нам то, что обязаны были сказать. И на этом их желание иметь с нами дело закончилось.

– Ах, вот что!

Декер кивнул:

– Забавно. Просто пришло в голову ни с того ни с сего. Ну не может же такого быть!

– Я уже ни в чем не уверен, – признался Уолдрон. – Здесь все не так. Заметьте, что железных орудий труда у них нет. Вообще ни следа металла. Кухонная утварь из камня, те немногие инструменты, что мы обнаружили, тоже из камня. И однако культура присутствует. Культура есть, а металла нет.

– Они умны, – сказал Декер. – Обратите внимание, как они за нами наблюдают. Без страха. Спокойно и уверенно. Почему они невозмутимы? И тут парень, что явился на базу. Он знал, как обращаться с гарнитурой.

Уолдрон вздохнул.

– Пора возвращаться, похоже. Темнеет… У меня встали часы. Сколько времени, Декер?

Декер поднес руку к глазам, и Уолдрон услышал сдавленное восклицание.

Декер медленно поднял голову. Произнес едва ли не шепотом:

– У меня тоже встали.

На мгновение они застыли, ошеломленные тем, что нельзя считать совпадением. Затем Уолдрон резко выпрямился и развернулся к людям и роботам.

– Общий сбор! – закричал он. – На базу! Живо!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий